"سجن جديد" - Translation from Arabic to French

    • une nouvelle prison
        
    • la nouvelle prison
        
    • 'une nouvelle maison d
        
    • un lieu de détention autre
        
    • un nouvel établissement pénitentiaire
        
    Fin 2007, une nouvelle prison d'une capacité de 4 000 détenus sera construite à Tbilissi, garantissant ainsi ce droit pour tous les prisonniers. UN وسيجري، بحلول نهاية عام 2007، بناء سجن جديد سعته 000 4 سجين في تبيليسي، وبذلك سيكفل هذا الحق لجميع السجناء.
    Ainsi, la construction d'une nouvelle prison offrant 1 200 places supplémentaires dans le nord du Comté de Dublin devrait être achevée en 2011 ou 2012. UN وبناء عليه، فمن المرتقب إنشاء سجن جديد يوفر 1200 زنزانة إضافية في شمال عاصمة مقاطعة دبلن بحلول عام 2011 أو عام 2012.
    En particulier, une nouvelle prison allait être construite à titre prioritaire pour remplacer la prison no 13 à Chisinau. UN وعلى وجه الخصوص، تشمل الأولويات بناء سجن جديد يحل محل السجن رقم 13 في شيسيناو.
    Les fonds ont déjà été réunis pour la construction de la nouvelle prison. UN وقد تمّ تأمين التمويل اللازم لبناء سجن جديد.
    une nouvelle prison moderne répondant aux normes internationales est également en construction à Pavlodar. UN ويجري أيضاً تشييد سجن جديد مجهز بمعدات حديثة في بافلودار يستوفي المعايير الدولية.
    À ce jour, les conditions de détention avaient été améliorées dans cinq prisons et une nouvelle prison était en construction à Sofia. UN وإلى حد الآن، حُسّنت أوضاع خمسة سجون ويجري بناء سجن جديد في صوفيا.
    Elle a demandé des informations à jour sur le travail du groupe d'experts chargé d'étudier la possibilité de construire une nouvelle prison. UN وطلبت النمسا معلومات محدّثة عن أعمال فريق الخبراء الذي أُنشئ من أجل دراسة إمكانية بناء سجن جديد.
    Il a été décidé dans le cadre de la réforme de la justice de construire une nouvelle prison à Nuuk pour accueillir les personnes que l'on envoyait jusqu'ici au Danemark. UN وتقرر في إطار الإصلاح القضائي بناء سجن جديد في مدينة نوك لاستيعاب المحتجزين الذين يُرسلون الآن إلى الدانمرك.
    Pour résoudre ce problème, le gouvernement a décidé la construction d'une nouvelle prison à Kpalimé respectant les standards internationaux. UN ولإيجاد حل لهذه المشكلة، قررت الحكومة بناء سجن جديد في كباليمي يراعي المعايير الدولية.
    À cet égard, le régisseur de la prison d'Abomey a évoqué un site que les pouvoirs publics auraient d'ores et déjà retenu pour y construire une nouvelle prison d'un millier de places. UN وفي هذا الصدد، أشار مدير سجن أبومي إلى موقع حُدِّد بالفعل لبناء سجن جديد يسع 000 1 محتجزٍ.
    une nouvelle prison allait être construite pour assurer la séparation des femmes, des hommes et des enfants. UN ومن المقرر بناء سجن جديد لضمان فصل الرجال عن النساء والأطفال.
    Le Gouvernement continuera à s'employer énergiquement à mobiliser les fonds nécessaires pour construire une nouvelle prison et achever la remise en état de la structure pour mineurs délinquants. UN وستواصل الحكومة العمل بكد لجمع الأموال اللازمة لبناء سجن جديد وإنجاز المرفق الخاص بالجناة من صغار السن.
    une nouvelle prison est en construction à Olancho afin d'atténuer l'entassement dans d'autres établissements pénitentiaires; UN يجرى بناء سجن جديد في أولانشو بغية تخفيف الاكتظاظ في السجون الأخرى في جميع أنحاء البلد.
    L'Office a également reçu des fonds pour une nouvelle prison à Garoowe. UN كما تلقى المكتب تمويلا لبناء سجن جديد في غارويي.
    une nouvelle prison a été construite dans la province de Siem Reap et le Gouvernement australien a financé la construction d'une autre prison dans la province de Kandall. UN وثمة سجن جديد تم إنشاؤه في مقاطعة سيم ريب، كما أن الحكومة الاسترالية قد مولت عملية بناء سجن آخر في مقاطعة كاندال.
    Parmi celles-ci figurent la conversion de parties de quelques établissements pour hommes afin de loger les prisonnières et la construction prévue d'une nouvelle prison pour femmes. UN وهذه التدابير تشمل تحويل أجزاء من بضع مؤسسات للذكور لكي تأوي السجينات، واعتزام تشييد سجن جديد للنساء.
    On a construit une nouvelle prison de sécurité maximale qui peut recevoir environ 2 100 détenus. UN وتم تشييد سجن جديد مشددة حراسته الى أقصى حد ويتسع ﻹيواء ١٠٠ ٢ سجين.
    À Misrata, la construction de la nouvelle prison d'État n'est pas encore terminée. UN وفي مصراتة، ما زالت تجري أشغال بناء سجن جديد تديره الدولة.
    1 600 m² d'espace carcéral supplémentaire ont été créés; la construction de la nouvelle prison de Hinche et des 5 cellules de détention à la prison de Cap-Haïtien n'a pas été menée à bien en raison des contraintes financières. UN جُهِّزت مساحة إضافية للاحتجاز قدرها 600 1 متر مربع؛ ويعزى عدم الانتهاء من إنجاز سجن جديد في هينش و 5 زنزانات احتجاز في سجن كاب هايتي إلى القيود المفروضة على التمويل
    Le Gouvernement envisage la construction d'une nouvelle maison d'arrêt et vient d'augmenter la somme journalière qui doit permettre d'entretenir les détenus. UN وقال إن الحكومة تعتزم بناء سجن جديد وإنها قامت لتوها بزيادة المبلغ اليومي المخصص لرعاية السجناء.
    un nouvel établissement pénitentiaire totalement adapté aux normes internationales, construit pour résoudre les déficiences détectées a ouvert en 2005. UN وافتتح في عام 2005 سجن جديد يتماشى تماما مع المعايير الدولية، بُني لتدارك أوجه القصور المحددة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more