"سحابة من" - Translation from Arabic to French

    • un nuage de
        
    Pire, nous pourrions voir cette intuition elle-même décliner sous un nuage de pessimisme et de désespoir. UN والأمر الأسوأ أنه لا يمكننا أن نشهد تدهور هذه المؤسسة نفسها في ظل سحابة من التشاؤم واليأس.
    Flâner à travers un nuage de la radiation n'est pas mon premier choix. Open Subtitles السير من خلال سحابة من الإشعاع ليس خياري الاول
    "Le parquet craquât alors qu'il entrait dans la pièce, envoyant un nuage de poussière dans un rayon de soleil." Open Subtitles "خشب الأرض تزأزأ وهو يتسحب إلى الغرفة" "باعثا سحابة من الغبار تلألأ في ضوء الشمس"
    En un instant, tout a disparu dans un nuage de poussière et de fumée. Open Subtitles فى ثانيه اختفت تماما في سحابة من الدخان والغبار
    La réponse est qu'il est né d'un nuage de poussière cosmique et de gaz. Open Subtitles الجواب هو، ولادته من سحابة من الغبار الكوني والغاز
    Il crée un nuage de chaotrons radicaux libres qui pénètrent dans les relais synaptiques. Open Subtitles يخلق سحابة من الجسيمات الفوضوية المتناوبة التي تخترق المشابك العصبية
    Entraînés dans un nuage de pellicules par quelques faibles remous et invités par des valseuses. Open Subtitles قد جٌرٌّوا إلى الوراء في سحابة من الدخان بأيدي بعض الأغبياء.. ودعوا إلى الحفل..
    On était dans un nuage de fumée et l'ours était étendu là-bas. Open Subtitles كنا وسط سحابة من الدخان كان الدب راقدا هناك
    Au début, notre planète n'était qu'un chaos de feux, un nuage de particules et de poussières agglutinées, comme de nombreux autres dans l'univers. Open Subtitles في بادئ الأمر ، كوكبنا لم يكن سوى عبارة عن كتلة مشتعلة سحابة من جسيمات الغبار مثل العديد من باقي الكواكب في الكون
    Et il y a un nuage de fumée à 4 rues à l'ouest d'ici. Open Subtitles وتوجد سحابة من الدخان تبعد 4 مبانٍ غرباً
    Surtout comparée à des colombes, des danseurs, et de la glace sèche pour que Manny apparaisse dans un nuage de brume. Open Subtitles خصوصًا بالمقارنة مع طيور القمري، راقصات في الخلفية، وثلج جاف ليبدو (ماني) وكأنه في سحابة من الضباب.
    un nuage de poussière s'élève à l'horizon. Open Subtitles سحابة من الغبار ترتفع فى الأفق.
    Je ne me soucie pas s'il est transformé en un nuage de fumée. Open Subtitles لا يهمني إذا التفت إلى سحابة من الدخان.
    Sur un nuage de Vallium sûrement. Open Subtitles ربما طفت من على سحابة من الفاليوم
    Oui, qui a disparu dans un nuage de fumée. Open Subtitles أجل، والذي اختفى في سحابة من الدخان.
    Mais ce bon Leroy s'est mis son trésor dans la bouche, a enfourché son vélo avec un sourire en coin et est parti, nous laissant dans un nuage de poussière mêlée de désir. Open Subtitles لكن ليروي كبير السن كان يطرح كنزه من بين أسنانه ثم قفز على دراجته و ابتسم ابتسامة عريضة ورحل تاركا ايانا في وسط سحابة من الغبار و الرغبة
    Oh mon dieu. Je suis sur un nuage de chiots. Open Subtitles أوه، يا إلهي ، أنا على سحابة من الجراء
    "a volé autour de la salle dans un nuage de lumière, puis a disparu par la cheminée." Open Subtitles أن الدخيل وأنا أقتبس "طار حول الغرفة في سحابة من الضوء ثم اختفى في المدخنة"
    un nuage de fumée déclenche les alarmes. Open Subtitles سحابة من الدخان ستُطلق أجهزة الإنذار
    On voit des girafes brouter le haut des arbres, des zebres galoper dans un nuage de poussiere, et des flamants par milliers teintant le ciel en rose. Open Subtitles وهناك قطيع من الزرافات تقضم الأشجار أو قطيع من الحمير الوحشية الراكضة خلفها سحابة من الغبار وعندما تأتي طيور الفلامينجو الآلاف والآلاف منهم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more