"سخيفاً" - Translation from Arabic to French

    • ridicule
        
    • idiot
        
    • bête
        
    • stupide
        
    • absurde
        
    • nul
        
    • bêtises
        
    • con
        
    • sot
        
    • naze
        
    • ringard
        
    • ridicules
        
    Et je sais, cela a l'air ridicule mais mes doigts doivent avoir glissé sur le clavier et j'ai mal tapé la ligne. Open Subtitles ،وأعرفُ بأن ذلك يبدو سخيفاً ولكن لابد أن إصبعي أخطأ بلوحة المفاتيح , و .لقد أخذت الأسهم بالخطأ
    Ne soyez pas ridicule. C'est vous qui avez besoin d'un verre. Open Subtitles تمهّل ، لا تكن سخيفاً انت ذو القلب المكسور
    Si tu penses que mon costume pour le diner, c'était trop, celui-ci doit te sembler ridicule. Open Subtitles إذا كنت ترين أن حلة العشاء تجعلني أبدو لحوحاً فخذه تجعلني أبدو سخيفاً
    Même si cela vous semble idiot ou anormal, vous devez essayer. Open Subtitles حتى لو بدا سخيفاً أو خاطئاً يجب أن تحاولوا
    Ça peut paraître bête. Mais s'il y a des pâtes le lundi, ma semaine sera infernale. Open Subtitles حسناً, إنه يبدو سخيفاً, لكن عندما يكون هناك طبق معكرونة خاص ليوم الأثنين,
    Tu dois penser que c'est stupide, mais j'ai vraiment besoin que tu sois là pour moi. Open Subtitles ربما قد تجد هذا سخيفاً . لكنني أريدك أن تبقى هنا من أجلي
    Ne sois pas ridicule. On est des flamants roses. Des bons. Open Subtitles لا تكن سخيفاً, نحن طيور فلامينجو و صالحين أيضاً
    Soit vous êtes tombés d'accord pour un délai de 30 jours, soit l'un de vous a lancé un ultimatum tout à fait ridicule. Open Subtitles ما يعني إما أنّكما وافقتما على تمديد معقول لمدّة شهر أو أنّ أحدكما قدّم عرضاً نهائيّاً سخيفاً تماماً
    Je sais que tout est prétexte à te précipiter à ses côtés, mais ça devient ridicule. Open Subtitles إسمع ، اعلم انكَ تنتهز كلَ فرصةٍ لتكونَ بجانبهِ لكن هذا اصبحَ سخيفاً
    - Je suis devenu mou. - Ne sois pas ridicule. Open Subtitles لقد اصبحت ناعماً لا تكن سخيفاً ، اتفقنا؟
    Alors, je dois être la déesse du bon sens parce que je trouve ça ridicule. Open Subtitles حسناً عندها ، هذا يجعلني إله الإستقامة لأنني أجد هذا كله سخيفاً
    Manuela ! Comme si je n'avais pas l'air assez ridicule. Open Subtitles مانويلا أرجوك إنني أبدو سخيفاً بما فيه الكفاية
    Ne sois pas ridicule. Tu ne peux pas toutes les éradiquer. Open Subtitles لا تكن سخيفاً لا يمكنك القضاء على كل تهديد
    Jason, ne sois pas ridicule. Ça ira pour quelques heures. Open Subtitles جايسن لا تكن سخيفاً سأكون بخير لبضع ساعات
    Et quand on se sent aussi seul, on s'accroche à n'importe quoi, peu importe si c'est idiot ou pas. Open Subtitles وعندما تكون وحيداً بهذا الشكل فأنت تمد يدك لأي شيء مهما بدا سخيفاً
    Je sais. Ça semble idiot, c'est ça ? Open Subtitles أنا أعلم أن هذا يبدوا سخيفاً, أليس كذلك؟
    C'est bête de passer par tous ces problèmes juste pour une personne. Open Subtitles إنه يبدوا سخيفاً أن تخوض جميع تلك المشاكل من أجل شخص واحد فقط
    J'étais bête de penser que garder mon mot tuerait le courant qui passe entre nous. Open Subtitles كنت سخيفاً عندما ظننت أن إخفاء تلك الرسالة عنك سيقتل تلك الشرارة التي بيننا.
    En novembre dernier, cette ville a voté une loi qui semblait stupide pour certains. Open Subtitles نوفمبر الماضي طبقت هذه البلدة قانون قد يكون سخيفاً لدى البعض
    En fait, je suis venu pour demander son pardon, si cela ne semble pas trop stupide. Open Subtitles جئت في الواقع لأطلب صفحه إن لم يبدُ ذلك سخيفاً
    Ne soyez pas absurde. Sauvage emploie des milliers de personnes. Open Subtitles لا تكن سخيفاً سوفاج يوظف الآلف من الاشخاص
    Je vais vous dire pourquoi pourquoi j'étais en retard et pourquoi mon discours est si nul. Open Subtitles سأخبركم القصة لأنه سبب تأخري والسبب في أن الخطاب سيغدو سخيفاً
    Ne dis pas de bêtises. Open Subtitles أتعرف، لا تكن سخيفاً.
    Ca va peut être avoir l'air con à dire, mais c'est ... comme si j'avais déjà la victoire. Open Subtitles قد يبدو هذا سخيفاً جدا.. لكـن أشعر بأنني قد ربحت فعلا
    Mieux vaut une sotte avec une fleur qu'un sot avec un cheval et un bâton. Open Subtitles أفضّل أن أكون فتاة سخيفة مع زهرة من أن أكون فتى سخيفاً مع حصان وعصا
    Je sais, ça a l'air naze, mais vendre son image, c'est devenu la norme, mec. Open Subtitles أسمع، أعلم أن هذا يبدو سخيفاً لكن لم تعد أشياءً كهذه تباع يا رجل
    Si aimer ses enfants, c'est ringard, alors, je suis la reine des ringardes. Open Subtitles لو كان حبي لأطفالي سخيفاً فاعتقد أنني سخيفة كبيرة
    Je sais, c'est un peu ridicule, mais c'est la tradition ici, tu dois y être habitué, en tant que footballeur, avec tous vos trucs ridicules. Open Subtitles أعلم أنه يبدو سخيفاً لكنه التقليد شيء يبدو مألوفاً أن تكون ضمن فريق كرة القدم مع خطواتك الثقيلة كالفيل وشرب البيرة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more