"سراحك" - Translation from Arabic to French

    • libre
        
    • libéré
        
    • libère
        
    • libération
        
    • libérer
        
    • liberté
        
    • relâché
        
    • sortir
        
    • relâcher
        
    • probation
        
    • votre
        
    • sortie
        
    • relâche
        
    • conditionnelle
        
    • sorti
        
    Donne-nous le nom de celui qui est derrière cette équipe de faux flics, et tu es libre. Open Subtitles أعطنا أي إسم يقف خلف تلك العصابة من الشرطيين المزيّفين و سنطلق سراحك
    Il vaut mieux laisser tomber. Tu diras à la police que tes ravisseurs se sont dégonflés, t'ont libéré et ont décampé. Open Subtitles وأظن أن من الأفضل أن ننسحب وأنت تخبر الشرطة .ان الرجال الذين خطفوك أطلقوا سراحك وذهبوا لحالهم
    Je te libère de toute chance d'être ensemble un jour. Open Subtitles أطلق سراحك من كل الآمال بإننا سنكون معاً
    - Ton option est de sortir d'ici quand ta libération sera annoncée, pas de menacer celui qui t'a aidé. Open Subtitles خطتك الوحيدة هي المغادرة عندما يُصادق على إطلاق سراحك ولا تهديد مَن حقق ذلك
    votre putain a enfanté la semaine dernière. La Reine a décidé de vous libérer. Open Subtitles ادوارد بيسي عاهرتك ولدت الأسبوع الماضي الملكة قررت ان تطلق سراحك
    D'après mes calculs, c'est ta dernière violation de liberté conditionnelle. Open Subtitles من ناحيتي هذه اخر مخالفة لاطلاق سراحك المشروط
    Stp dis-moi que la police s'excusée quand ils t'ont relâché. Open Subtitles أرجو أخبرني أنّ الشرطة إعتذرت عندما أطلقت سراحك.
    Je ne sais pas s'ils te laisseront un jour sortir d'ici. Open Subtitles لا أعلم إذا ما كانوا سيطلقون سراحك من هنا
    Le chef de cabinet s'est arrangé personnellement pour vous relâcher. Open Subtitles رئيسة الطاقم الرئاسي هي التي رتبت اطلاق سراحك
    Si je meurs, ça ne se passera probablement pas très bien avec ton officier de probation Open Subtitles لو توفيت ، ربما لن يكون أمرها سهل بالنسبة لضابط إطلاق سراحك المشروط
    Vous seriez un homme libre dès demain et vous voulez toujours rien me dire ? Open Subtitles سيطلق سراحك غداً، و ما زلت لن تخبرني بشيء؟
    Ta première soirée libre. Où irions-nous ? Open Subtitles في الليلة الاولى من إطلاق سراحك غلى أين يجب أن نذهب ؟
    Vous passerez quelques années dans un centre psychiatrique que vous aurez choisis, puis vous serez libéré. Open Subtitles ستقضي سنتين في مُنشأة للأمراض النفسية من إختيارنا ومن ثم سيتم إطلاق سراحك
    Imaginez que vous soyez incarcéré 12 ans et puis libéré. Open Subtitles تخيل أنك بالحجز لمدة إثنى عشر عاماً وأطلق سراحك للتو
    Je te libère de toute chance d'être ensemble un jour. Open Subtitles أطلق سراحك من كل الآمال بإننا سنكون معاً
    Un étranger le libère à l'aide d'un aimant et d'un pointeau, Open Subtitles ليُطلق سراحك رجل غريب مستخدماً مغناطيساً و دبّوساً
    J'étais en prison. C'est drôle qu'il soit mort le jour suivant votre libération. Open Subtitles الامر الطريف هو انه قتل في نفس يوم اطلاق سراحك هل ترى ان ذلك طريفا؟
    Tant que ce délai n'est pas écoulé, je ne peux pas vous libérer d'ici. Open Subtitles حتى ذلك الوقتِ ينقضي، لا أَستطيعُ إطْلاق سراحك مِنْ هذا المُكان.
    Les faits disent que vous devriez être suspendu, ce qui, d'après ce que j'ai compris, voudrait dire une annulation de votre liberté surveillée. Open Subtitles الوقائع تقول انه يجب ان يتم ايقافك عن العمل و الذي مما فهمته سيعني رفضا لإطلاق سراحك المشروط
    Tu seras relâché tôt, pour bon comportement. Open Subtitles وسيسعى لإطلاق سراحك في وقت قريب بسبب التصرف الحسن
    Eh bien, avant qu'on ne vous laisse sortir la semaine prochaine... Open Subtitles حسنا، بما أنك سيطلق سراحك الأسبوع القادم. ‏. ‏.
    J'étais bouleversée, essayant de te faire relâcher. Open Subtitles لا , لقد كنت محطماً منذ ذاك الحين أحاول أن أجعلهم يطلقوا سراحك
    Ou préférez-vous qu'on parle à votre agent de probation ? Open Subtitles ام تريدنا ان نتحدث مع شرطي اطلاق سراحك المراقب?
    Si vous violez votre peine de sursis, vous irez en prison. Open Subtitles لو خالفت بنود اطلاق سراحك المشروط ستعود الي السجن
    D'après votre dossier, vous sembliez de retour sur le droit chemin après votre sortie de prison. Open Subtitles في سجل إطلاق سراحك المشروط يبدو أنك كنت تُحاول أن تسير في الطريق المُستقيم بعد إطلاق سراحك من السجن
    Ne me faites pas croire que vous vous tairez si je vous relâche. Open Subtitles لا تخبرني بأنكَ لن تشي بي إن قمتُ بإطلاق سراحك لأنني أعلم بأنكَ ستفعل هذا
    Wendell "les mirettes." T'es sorti toi aussi, hein ? Open Subtitles ويندل ذو العيون الضيقة .. اطلقوا سراحك انت ايضا ؟ ماذا ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more