"سراويل" - Translation from Arabic to French

    • pantalon
        
    • culotte
        
    • culottes
        
    • pantalons
        
    • short
        
    • shorts
        
    • jeans
        
    • boxer-short
        
    • boxers
        
    • slip kangourou
        
    • caleçon
        
    • sous-vêtements
        
    On leur dit de mettre le pantalon de leur père. Open Subtitles لقد تم إخبار الجميع ان يرتدوا سراويل آبائهم
    Un tract du FMLN a été retrouvé dans l'une des poches du pantalon de Franco Hernández. UN وعثر في أحد جيوب سراويل فرانكو إرنانديس على بطاقة لجبهة فارابوندو مارتي للتحرير الوطني.
    Soutien-gorge de sport et une culotte de grand-mère a priori, ou ce que j'ai dans mon casier depuis hier. Open Subtitles حمّالة صدر رياضيّة و سراويل الجدة , على ما يبدو أو أي شيء موجود في خرانتي منذ البارحة
    H.R. devait te parler à propos de toi me demandant pour les culottes de mon ex-femme. Open Subtitles كان من المفترض أن اتحدث إليك حول حديثك معي حول سراويل زوجتي السابقة
    Vous avez déjà mis des pantalons de cuir moulants ? Open Subtitles أسبق وحاولت التغيير إلى سراويل جلديّة ضيّقة جداً؟
    Le jeu est devenu tellement compétitif que Joey a décidé de couper son jean pour en faire un short. Open Subtitles في مكان ما على طول الخط، وحصلت على لعبة تنافسية جدا التي قررت جوي لخفض سرواله الجينز في سراويل الجينز
    Eh bien, si je ne fais pas cela, je dois continuer à porter ces shorts de vélo pour sous-vêtements! Open Subtitles في الواقع، لو لم أنهه سيتحتم علي الاستمرار في ارتداء سراويل ركوب الدراجة عوضًا عن الملابس الداخلية
    Un homme blanc d'âge mûr, 1,75 m. Un pantalon vert. Open Subtitles كان رجلاً مسناً أبيض البشرة 180 سنتم، سراويل خضراء
    En pantalon en cuir moulant avec un penchant pour les couteaux ? Open Subtitles شخصاً ما يرتدي سراويل جلدية ضيقة ولديه ولع بالسكاكين
    Ils marchaient dans la rue avec une tige de bois, une cheville en bois, qu'ils passaient sur le devant du pantalon d'un homme. Open Subtitles كانوا يسيرون بالشوارع حاملين عود خشبي صغير ووتد والذي يمكن أن يلف أمام سراويل الرجال
    Non, je veux des pleurs ou un pantalon mouillé, sinon pas de deal. Open Subtitles لا، أريد بُكاء أو سراويل مُبللة. أو لا صفقَه.
    C'est toi qui es restée coincée dans le bush, à en juger par la jungle qui sort de ta culotte. Open Subtitles الكلبة، التي لم تترك عهد بوش، اذا حكمنا من خلال كل ما الزاحف من سراويل الخاص بك.
    Deux jours par culotte, ça fait pas plus que trois culottes par semaine ? Open Subtitles ولكن يومان لكل سروال ألن يكون هذا اكثر من ثلاث سراويل لكل اسبوع؟
    Frankie, tu sors une culotte pour toi et une pour ta soeur. Open Subtitles فرانكي ، واشتعلت سراويل الخاصة لديك واحدة لأختك.
    Elle a même emprunté des culottes à une femme qui a eu plusieurs fils. Open Subtitles حتي أنها استعارت سراويل تحتيه من أم انجبت العديد من الصبية
    Certaines sont gardées dans des camps militaires vêtues avec de simples culottes, et mises à la totale disposition des militaires, qui les violent tous les jours pendant des mois. UN وبعضهن يحتفظ بهن في معسكرات مرتديات سراويل قصيرة فقط ويوضعن رهن إشارة العسكريين الذين يغتصبونهن يومياً شهوراً عدة.
    pantalons, culottes, etc., pour hommes et garçonnets, de coton UN قريدس وإربيان مجمّد سراويل قطنية عادية وقصيرة للرجال والأولاد وما شابهها
    et retournez à vos pantalons pour maman horribles, une paire de Crocs affreuse et acceptez juste la vérité gênante Open Subtitles وغيرن ملابسكن إلى بعض سراويل الأمهات المقرفة زوج من الأحذية البشعة وتقبلن فقط الحقيقة المزعجة
    Il est obligé de faire ça ils ne font pas de pantalons assez courts pour lui. Open Subtitles هو مجبور على فعل ذلك لأنهم لا يصنعون سراويل قصيرة بما يكفي له
    Je peux pas te faire acheter des chemises, des pantalons, des boxers, voire des chaussures. Open Subtitles لااستطيع ان أجعل امي تشتري لي قمصان.سراويل.ملابس ملاكم داخلية وبالأمكان واحذية المنزل
    C'est pas grave, ça fait partie du boulot, vous vous rendez compte la poste m'oblige à porter un short. Open Subtitles لا تقلقوا ، إن التعرض لهذه الأشياء جزء من عملي هل تصدقون انهم يدفعون لي لأرتدي سراويل قصيرة
    Oui, mes mamans disent qu'on va bientôt devoir couper mes pantalons en shorts. Open Subtitles أجل، والدتّي تقولان أنني سأضطر للبدء بتقصير بنطايلي إلى سراويل قصيرة
    Tu as compris qu'ils n'auraient pas littéralement ces jeans, Luke ? Open Subtitles أنت تعرف أنهم لن يحصلوا على سراويل الجينز فعلا,صحيح,لوك؟
    C'est parce que je portais un boxer-short. Open Subtitles هذا لأنني ألبس سراويل طويلة
    J'ai oublié de racheter des vitamines, et quand je joue au softball, je porte un slip kangourou. Open Subtitles لقد نسيت اعادة تعبئة المكملات غذاية و عندما العب الكرة ارتدى سراويل ضيقة
    Impossible de mettre un caleçon dans un château gonflable. Ne parlons pas de ça. Open Subtitles فلا أحد يريد ارتداء سراويل فضفاضة في قصر وثّاب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more