On leur dit de mettre le pantalon de leur père. | Open Subtitles | لقد تم إخبار الجميع ان يرتدوا سراويل آبائهم |
Un tract du FMLN a été retrouvé dans l'une des poches du pantalon de Franco Hernández. | UN | وعثر في أحد جيوب سراويل فرانكو إرنانديس على بطاقة لجبهة فارابوندو مارتي للتحرير الوطني. |
Soutien-gorge de sport et une culotte de grand-mère a priori, ou ce que j'ai dans mon casier depuis hier. | Open Subtitles | حمّالة صدر رياضيّة و سراويل الجدة , على ما يبدو أو أي شيء موجود في خرانتي منذ البارحة |
H.R. devait te parler à propos de toi me demandant pour les culottes de mon ex-femme. | Open Subtitles | كان من المفترض أن اتحدث إليك حول حديثك معي حول سراويل زوجتي السابقة |
Vous avez déjà mis des pantalons de cuir moulants ? | Open Subtitles | أسبق وحاولت التغيير إلى سراويل جلديّة ضيّقة جداً؟ |
Le jeu est devenu tellement compétitif que Joey a décidé de couper son jean pour en faire un short. | Open Subtitles | في مكان ما على طول الخط، وحصلت على لعبة تنافسية جدا التي قررت جوي لخفض سرواله الجينز في سراويل الجينز |
Eh bien, si je ne fais pas cela, je dois continuer à porter ces shorts de vélo pour sous-vêtements! | Open Subtitles | في الواقع، لو لم أنهه سيتحتم علي الاستمرار في ارتداء سراويل ركوب الدراجة عوضًا عن الملابس الداخلية |
Un homme blanc d'âge mûr, 1,75 m. Un pantalon vert. | Open Subtitles | كان رجلاً مسناً أبيض البشرة 180 سنتم، سراويل خضراء |
En pantalon en cuir moulant avec un penchant pour les couteaux ? | Open Subtitles | شخصاً ما يرتدي سراويل جلدية ضيقة ولديه ولع بالسكاكين |
Ils marchaient dans la rue avec une tige de bois, une cheville en bois, qu'ils passaient sur le devant du pantalon d'un homme. | Open Subtitles | كانوا يسيرون بالشوارع حاملين عود خشبي صغير ووتد والذي يمكن أن يلف أمام سراويل الرجال |
Non, je veux des pleurs ou un pantalon mouillé, sinon pas de deal. | Open Subtitles | لا، أريد بُكاء أو سراويل مُبللة. أو لا صفقَه. |
C'est toi qui es restée coincée dans le bush, à en juger par la jungle qui sort de ta culotte. | Open Subtitles | الكلبة، التي لم تترك عهد بوش، اذا حكمنا من خلال كل ما الزاحف من سراويل الخاص بك. |
Deux jours par culotte, ça fait pas plus que trois culottes par semaine ? | Open Subtitles | ولكن يومان لكل سروال ألن يكون هذا اكثر من ثلاث سراويل لكل اسبوع؟ |
Frankie, tu sors une culotte pour toi et une pour ta soeur. | Open Subtitles | فرانكي ، واشتعلت سراويل الخاصة لديك واحدة لأختك. |
Elle a même emprunté des culottes à une femme qui a eu plusieurs fils. | Open Subtitles | حتي أنها استعارت سراويل تحتيه من أم انجبت العديد من الصبية |
Certaines sont gardées dans des camps militaires vêtues avec de simples culottes, et mises à la totale disposition des militaires, qui les violent tous les jours pendant des mois. | UN | وبعضهن يحتفظ بهن في معسكرات مرتديات سراويل قصيرة فقط ويوضعن رهن إشارة العسكريين الذين يغتصبونهن يومياً شهوراً عدة. |
pantalons, culottes, etc., pour hommes et garçonnets, de coton | UN | قريدس وإربيان مجمّد سراويل قطنية عادية وقصيرة للرجال والأولاد وما شابهها |
et retournez à vos pantalons pour maman horribles, une paire de Crocs affreuse et acceptez juste la vérité gênante | Open Subtitles | وغيرن ملابسكن إلى بعض سراويل الأمهات المقرفة زوج من الأحذية البشعة وتقبلن فقط الحقيقة المزعجة |
Il est obligé de faire ça ils ne font pas de pantalons assez courts pour lui. | Open Subtitles | هو مجبور على فعل ذلك لأنهم لا يصنعون سراويل قصيرة بما يكفي له |
Je peux pas te faire acheter des chemises, des pantalons, des boxers, voire des chaussures. | Open Subtitles | لااستطيع ان أجعل امي تشتري لي قمصان.سراويل.ملابس ملاكم داخلية وبالأمكان واحذية المنزل |
C'est pas grave, ça fait partie du boulot, vous vous rendez compte la poste m'oblige à porter un short. | Open Subtitles | لا تقلقوا ، إن التعرض لهذه الأشياء جزء من عملي هل تصدقون انهم يدفعون لي لأرتدي سراويل قصيرة |
Oui, mes mamans disent qu'on va bientôt devoir couper mes pantalons en shorts. | Open Subtitles | أجل، والدتّي تقولان أنني سأضطر للبدء بتقصير بنطايلي إلى سراويل قصيرة |
Tu as compris qu'ils n'auraient pas littéralement ces jeans, Luke ? | Open Subtitles | أنت تعرف أنهم لن يحصلوا على سراويل الجينز فعلا,صحيح,لوك؟ |
C'est parce que je portais un boxer-short. | Open Subtitles | هذا لأنني ألبس سراويل طويلة |
J'ai oublié de racheter des vitamines, et quand je joue au softball, je porte un slip kangourou. | Open Subtitles | لقد نسيت اعادة تعبئة المكملات غذاية و عندما العب الكرة ارتدى سراويل ضيقة |
Impossible de mettre un caleçon dans un château gonflable. Ne parlons pas de ça. | Open Subtitles | فلا أحد يريد ارتداء سراويل فضفاضة في قصر وثّاب |