"سررت" - Translation from Arabic to French

    • plaisir
        
    • fut
        
    • Ravi de vous
        
    • Ravie de vous
        
    • Moi
        
    • Enchanté
        
    • Ravi de te
        
    • Merci
        
    • Contente
        
    • Enchantée
        
    • Content de te
        
    • Heureux
        
    • était sympa
        
    • j'ai été
        
    Ce fut un plaisir de vous rencontrer, aussi, Votre Majesté. Open Subtitles سررت بلقائك أيضاً يا صاحب الجلالة. طاب يومك.
    Va chercher ce gros poisson. Ravi de vous revoir, aussi. Open Subtitles هيا التقط السمكة الكبيرة أجل؟ سررت برؤيتك مجدداً
    Navrée. Je vous laisse tranquille. Ravie de vous avoir rencontrée. Open Subtitles حسناً ، المعذرة سأتركك فى سلام سررت لمقابلتك
    J'étais Heureux de rentrer chez Moi, là où la vie n'était pas si compliquée. Open Subtitles حالياً سررت بالعودة إلى البيت إلى حيث لا حياة معقدة جداً
    Enchanté de faire votre connaissance. Open Subtitles سررت كثيراً بمقابلتكم أيها السادة هذا شرف لي
    - Salut, Ken. Ravi de te rencontrer. - Ravi de te rencontrer, Ronny. Open Subtitles مرحباً يا كين، سررت بلقائك فرصة سعيدة يا روني
    Enchanté. Merci d'être là. Open Subtitles ‫سررت بمقابلتكم يا فتيان ‫شكراً على قدومكم
    Enfin, je suis Contente de voir cette petite en bonne santé et gaie comme un pinson. Open Subtitles على أي حال سررت لرؤية هذه الصغيرة في وضع أفضل وتتكلم
    Enchantée. J'espère que mes questions ne vous ont pas dérangées. Open Subtitles سررت بلقائك، آمل أنك لم تنزعج من أسئلتي.
    Content de te voir. Dis-le à tes amis. T'as l'air chanceux. Open Subtitles سررت بلقائك ، أخبر صديقك تبدو محظوظاً ، كيف حالك؟
    Au cours de ces cinq années, j'ai eu l'immense plaisir de connaître des spécialistes très engagés du désarmement, des collègues et des amis. UN وخلال السنوات الخمس الماضية، سررت بالتعرف على العديد من خبراء نزع السلاح وعلى زملاء وأصدقاء في غاية الالتزام.
    J'ai constaté avec plaisir que le Conseil a décidé de ne pas choisir cette option. UN وقد سررت بقرار المجلس عدم الأخذ بهذا الخيار.
    Ce fut ma première année à la Troisième Commission, et ce fut un plaisir pour Moi d'y travailler avec tous mes collègues. UN وكانت هذه سنتي اﻷولى في اللجنة الثالثة، وقد سررت بالعمل مع جميع الزملاء فيهــا.
    Ce fut un plaisir de vous parler. N'oubliez pas de voter demain. Open Subtitles سررت بالتحدث معك، ولا تنسى أن تصوت غداً من فضلك
    - Bonjour. Ravi de vous voir. - Au revoir. Open Subtitles ـ صباح الخير سيّدي، سررت برؤيتك ـ حسنًا، أعتني بنفسك الآن
    Toute cette adulation, c'est gênant. Ravi de vous voir. Open Subtitles كل هذا التملق هو محرج مرحباً، سررت لرؤيتك
    Ravie de vous rencontrez. Vous feriez mieux d'entrer, avant d'attraper froid. Open Subtitles سررت لمقابلتكما لما لا تدخلان قبل أن تصابا بالبرد؟
    Enchanté. Enchanté également. Si vous n'y voyez pas d'inconvénient, j'aimerais enregistrer... Open Subtitles ـ سررت بلقاؤك، أيضًا ـإنكنتلاتمانع،أودأن أسجلبعض..
    Ravi de te rencontrer, mec. Open Subtitles سررت بلقاءك يا صاح
    Bonjour, ma chere! Quel plaisir de vous voir. Merci d'etre venu. Open Subtitles أهلًا عزيزتي سررت برؤيتك، شكرًا على الحضور.
    Je suis Contente de voir que vous trouvez ça si drôle. Open Subtitles حسنا، أنا سررت لأنكم إعتقدتم أنها مضحكة جدا.
    Enchantée, et appelez-moi s'il y a un problème. Open Subtitles شكراً لك .. سررت بلقائك وإتصلي بي إن كان هناك أية مشكلة
    Non. J'ai pris la "Yaguar". Content de te voir. Open Subtitles في الواقع أنا أركب الجاغوار سررت برؤيتك أيضاً يا ـ جينا ـ
    Désolée. C'était sympa. Merci de m'avoir invitée. Open Subtitles متأسفة، سررت بلقائك شكراً لأنك أريتني غرفتك
    j'ai été heureuse de lui rendre hommage, vendredi dernier lors d'une émouvante cérémonie organisée ici même à New York, pour les services dévoués qu'elle a rendus à notre pays. UN وقد سررت لتكريمها يوم الجمعة الماضي في حفل مؤثر هنا، في نيويورك، لما أسدته لبلدنا من خدمات مخلصة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more