"سري لانكا على" - Translation from Arabic to French

    • Sri Lanka de
        
    • sri-lankais à
        
    • Sri Lanka à
        
    • Sri Lanka pour
        
    • srilankais de
        
    • Sri Lanka sur
        
    • sri-lankais de
        
    • sri-lankais aux
        
    • Sri Lanka a
        
    • de Sri Lanka
        
    • sri-lankais pour
        
    • Sri Lanka ait accepté
        
    • sri-lankais concernant la
        
    • Sri Lanka dispose
        
    • Sri Lanka stipule
        
    Le Président par intérim (parle en arabe) : Au nom de l'Assemblée générale, je tiens à remercier le Premier Ministre de Sri Lanka de la déclaration qu'il vient de faire. UN الرئيس بالنيابة: بالنيابة عن الجمعية العامة أود أن أشكر رئيس وزراء سري لانكا على بيانه الذي ألقى به من فوره.
    Le PRÉSIDENT (traduit de l'anglais): Je remercie le représentant de Sri Lanka de sa déclaration et des paroles aimables qu'il a adressées à la présidence. UN الرئيس: أشكر ممثل سري لانكا على بيانه وعلى كلماته الرقيقة الموجهة للرئاسة.
    Encourageant le Gouvernement sri-lankais à renforcer son dialogue et sa coopération avec le Haut-Commissariat aux droits de l'homme, notamment en ce qui concerne l'assistance technique, UN وإذ يشجع حكومة سري لانكا على تكثيف حوارها وتعاونها مع المفوضية السامية، بما يشمل مجال المساعدة التقنية،
    Encourageant le Gouvernement sri-lankais à renforcer son dialogue et sa coopération avec le Haut-Commissariat aux droits de l'homme, notamment en ce qui concerne l'assistance technique, UN وإذ يشجع حكومة سري لانكا على تكثيف حوارها وتعاونها مع المفوضية السامية، بما يشمل مجال المساعدة التقنية،
    J'engage Sri Lanka à coopérer avec le Haut-Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme et les titulaires de procédures spéciales du Conseil des droits de l'homme. UN وأشجع سري لانكا على التعاون مع مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان والإجراءات الخاصة لمجلس حقوق الإنسان في هذا الصدد.
    Le PRESIDENT (traduit de l'anglais) : Je remercie le représentant de Sri Lanka pour sa déclaration. Je donne maintenant la parole à Mme Ghose, ambassadrice de l'Inde. UN الرئيس: أشكر ممثل سري لانكا على كلمته، أعطي الكلمة لممثلة الهند، السفيرة غوس.
    La PRESIDENTE : Je remercie le représentant de Sri Lanka de sa déclaration et des aimables paroles qu'il a adressées à la présidence. UN الرئيسة: أشكر ممثل سري لانكا على بيانه وعلى الكلمات اللطيفة التي وجهها إلى الرئيسـة.
    Le PRESIDENT (traduit de l'anglais) : Je remercie le représentant de Sri Lanka de sa déclaration et des paroles aimables qu'il a adressées à la présidence. UN الرئيس: أشكر ممثل سري لانكا على بيانه وعلى الكلمات الرقيقة التي وجهها إلى الرئاسة.
    Le PRÉSIDENT (traduit de l'anglais) : Je remercie le représentant de Sri Lanka de sa déclaration et des paroles aimables qu'il a adressées à la présidence. UN الرئيس: أشكر ممثل سري لانكا على بيانه وعلى الكلمات الطيبة التي وجهها إلى الرئيس.
    L'UE demande instamment aux autorités du Sri Lanka de juguler la violence dans les zones contrôlées par le Gouvernement. UN ويحث الاتحاد الأوروبي بقوة سلطات سري لانكا على وضع حد لأعمال العنف في المناطق التي تسيطر عليها الحكومة.
    En outre, conformément aux Principes directeurs, le Représentant a encouragé le Gouvernement sri-lankais à développer une politique globale recouvrant tous les aspects du déplacement interne, à identifier clairement les responsabilités institutionnelles et à assurer la protection des droits des personnes déplacées. UN علاوة على ذلك، وفقا للمبادئ التوجيهية، شجع ممثل الأمين العام حكومة سري لانكا على وضع سياسة شاملة تشمل كل جوانب التشرد الداخلي، وعلى تحديد المسؤوليات المؤسسية بوضوح، وعلى كفالة حماية حقوق المشردين.
    Réponse du Gouvernement sri-lankais à la communication du Comité contre le terrorisme en date du 29 novembre 2004 UN رد حكومة سري لانكا على الرسالة الواردة من لجنة مكافحة الإرهاب المؤرخة 29 تشرين الثاني/نوفمبر 2004
    645. Le Comité engage le Gouvernement sri-lankais à veiller tout particulièrement à l'application intégrale de l'article 4 de la Convention et à assurer une répartition judicieuse des ressources aux niveaux central, régional et local. UN ٥٤٦ - وتشجع اللجنة حكومة سري لانكا على إيلاء اهتمام خاص لتنفيذ المادة ٤ من الاتفاقية تنفيذا تاما، ولكفالة التوزيع الرشيد للموارد على المستويات المركزية واﻹقليمية والمحلية.
    Il encourage le gouvernement du Sri Lanka à travailler en étroite collaboration avec les organisations internationales et les donateurs. UN وأضاف أنه يشجع حكومة سري لانكا على العمل الوثيق مع المنظمات الدولية والمانحين الدوليين.
    Elle a encouragé Sri Lanka à conclure de nouveaux accords avec les pays qui accueillent des travailleurs migrants srilankais. UN وشجعت سري لانكا على إبرام مزيد من الاتفاقات مع البلدان التي تستضيف عمالاً مهاجرين من سري لانكا.
    Il a encouragé Sri Lanka à enquêter sur la participation du groupe paramilitaire Karuna aux enlèvements d'enfants destinés à être envoyés au combat. UN وشجع الكرسي الرسولي سلطات سري لانكا على التحقيق في ضلوع جماعة كارونا شبه العسكرية في اختطاف الأطفال لاستخدامهم جنوداً.
    À Cheikha Haya Rashed Al-Khalifa, je tiens à dire la gratitude de Sri Lanka pour l'habileté avec laquelle elle a animé la soixante et unième session. UN وأود أن أعرب للشيخة هيا راشد آل خليفة عن امتنان سري لانكا على قيادتها المحنكة للدورة الحادية والستين.
    7. Prie instamment le Gouvernement srilankais de continuer à renforcer ses activités pour que les minorités ethniques puissent exercer l'ensemble de leurs droits fondamentaux sans discrimination aucune; UN 7- يحث حكومة سري لانكا على مواصلة تعزيز أنشطتها الرامية إلى ضمان عدم التمييز ضد الأقليات الإثنية فيما يتعلق بتمتعها بجميع حقوق الإنسان؛
    121. Le Swaziland a jugé encourageant l'accent mis par Sri Lanka sur le développement des provinces du Nord-Est. UN 121- ورأت سوازيلند أن تركيز سري لانكا على تطوير المقاطعتين الشمالية والشرقية أمر مشجع.
    Dans la même résolution, le Conseil demandait également instamment au Gouvernement sri-lankais de continuer à renforcer ses activités pour faire en sorte que les minorités ethniques puissent jouir de tous les droits de l'homme sans discrimination. UN وفي القرار ذاته، حث المجلس أيضا حكومة سري لانكا على مواصلة تعزيز أنشطتها لضمان عدم وجود تمييز ضد الأقليات العرقية في التمتع بحقوق الإنسان كافة.
    (Signé) C. Mahendran Réponse du Gouvernement sri-lankais aux questions posées par le Comité contre le terrorisme dans sa lettre du 30 octobre 2002 UN رد حكومة سري لانكا على الأسئلة التي أثارتها لجنة الأمم المتحدة لمكافحة الإرهاب - 30 تشرين الأول/أكتوبر 2002
    Une base de données nationale sur la biodiversité est aussi en cours de création et Sri Lanka a signé le Protocole sur la prévention des risques biologiques en 2000. UN وثمة قاعدة وطنية للتنوع البيولوجي يتم إنشاؤها أيضا في الوقت الراهن، ولقد وقعت سري لانكا على بروتوكول قرطاجنة للسلامة البيولوجية في عام 2000.
    L'UNICEF a félicité le Gouvernement sri-lankais pour ce programme et s'est engagé à l'appuyer. UN وقامت اليونيسيف بتهنئة حكومة سري لانكا على تلك الخطة وتعهدت بتدعيمها.
    Il a grandement apprécié que Sri Lanka ait accepté la plupart des recommandations, ce qui prouvait qu'elle souhaitait promouvoir les droits de l'homme et consolider l'état de droit. UN وأعربت عن بالغ تقديرها لموافقة سري لانكا على معظم التوصيات، مؤكدة بذلك تطلعاتها في مجال تعزيز جميع حقوق الإنسان وتوطيد سيادة القانون.
    Réponses écrites du Gouvernement sri-lankais concernant la liste des points à traiter UN الردود الخطية الواردة من حكومة سري لانكا على قائمة المسائل
    Le chapitre III de la Constitution de Sri Lanka dispose que l'exercice du droit à la liberté d'expression est soumis aux restrictions prescrites par la loi, au nombre desquelles l'outrage à magistrat. UN وينص الفصل الثالث من دستور سري لانكا على أن ممارسة الحق في حرية التعبير تخضع لقيود على النحو الذي يُحدِّده القانون والذي يشمل انتهاك حرمة المحكمة.
    85. L'article 106 de la Constitution de Sri Lanka stipule que les audiences de tous les tribunaux et cours de justice doivent être publiques. UN ٥٨- وتنص المادة ١٠٦ من دستور سري لانكا على أن تكون جلسات كل محكمة قضائية أو عدلية علنية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more