On ne sera jamais heureux tant qu'elle sera ici ! | Open Subtitles | مَع ميشيل، نحن لا يُمكنُ أَنْ نَكُونَ سعداءَ. |
Nous serions heureux de restaurer votre visage comme vous le souhaitez, Ms. | Open Subtitles | نحن سَنَكُونُ سعداءَ لإعادة بناء وجهِكَ الطريقَ تُريدُه، الآنسة. |
Mais nulle part pour que les enfants soient heureux. | Open Subtitles | لكن ليس هناك مكان للأطفالِ لَيَكُونونَ سعداءَ ابي. |
Et c'est vous qui seriez méchante, pas moi... et nous serions heureux. | Open Subtitles | في حينها أنا لَنْ أَتصرف بشكل سيئ و أنت يمكن أَنْ تتصرفى بشكل سيئ طوال الوقت ونحن سنكون سعداءَ |
Dieu veut que les gens soient heureux, personne ne peut rester triste pour toujours | Open Subtitles | يُريدُ الله الناس لِكي يَكُونوا سعداءَ. لا أحد يُمْكِنُ أَنْ يَبْقى حزين إلى الأبد. |
Lila, on ne sera pas heureux ensemble a San Francisco. | Open Subtitles | لايلا، نحن لَنْ نَصْبحَ سعداءَ سوية في سان فرانسيسكو. |
Nous pourrions être si heureux. | Open Subtitles | نحن يُمكنُ أَنْ نَكُونَ سعداءَ جداً إنظرْ |
- Ils sont heureux. | Open Subtitles | - هلم، هم رجالَ سعداءَ. - أنت دليل معفّن. |
Ils ont l'air heureux. | Open Subtitles | يَبْدونَ سعداءَ جداً. |
Qu'on soit heureux. Tu sais quoi ? | Open Subtitles | أُريدُنا لِكي نَكُونَ سعداءَ. |
On serait heureux de témoigner. | Open Subtitles | سَنَكُونُ سعداءَ للشَهادَة. |
j'ai une petite amie, très belle... qui me connaît et qui m'aime, et ils seraient si heureux qu'ils me donneraient de l'argent pour écrire ma nouvelle. | Open Subtitles | عِنْده صديقة , واحدة جميلة... الذين يَعْرفوُني ويَحْبّوُني , سَيَكُونونَ سعداءَ جداً هم يَعطونَني مالَ لكِتابَة روايتِي. |
Qu'est-ce qui les rend heureux... | Open Subtitles | " " ... .. ما الذي يجعلهم سعداءَ |