Je peux pas, mais je suis Content de t'avoir vu. | Open Subtitles | لاأستطيع الجلوس ، ميل ، ولكنني سعدت لرؤيتك |
Super, je suis Content qu'elle n'ai pas pris cette robe jaune. | Open Subtitles | جيد، سعدت جداً لسماع أنها لم تختر ذلك الفستان الأصفر. |
J'ai été Ravi de vous revoir. Vous semblez bien réussir. | Open Subtitles | لقد سعدت برؤيتكم يا شباب .يَبْدو حالكم رائع |
Si je peux me permettre, monsieur, ce fut un plaisir de vous servir. | Open Subtitles | أسمح لي أن أقول يا سيدي، لقد سعدت بالعمل معك |
Enchanté, Myrtillette. | Open Subtitles | يمكنك الجلوس بجانب الرأس المتبل العنابي سعدت بمقابلتك , يا الرأس المتبل العنابي |
- Salut Charlie. Ravi de te rencontrer. - Ravie de te rencontrer. | Open Subtitles | أهلاً يا شارلي ، سعدت برؤيتك سعدت برؤيتك أيضاً |
Ravie de vous connaître, Mme Brooks. Ravie de vous connaître, M. Brooks. Allons-y, Tom. | Open Subtitles | سعدت بلقائك سيدة بروكس سعدت بلقائك سيد بروكس اريد اخباركم اني غير مستعد كلياً لهذا |
J'espère que tu es Content, petit. Le studio fait faillite. | Open Subtitles | آمل أنك سعدت بهذا يا فتى، لقد افلس الإستديو |
Content de t'avoir connu, Subway. Si c'est ton vrai nom. | Open Subtitles | سعدت بمعرفتك يا صب واي إذا كان هذا هو إسمك الحقيقي |
Content de vous avoir rencontrés tous les 2. | Open Subtitles | حسناً ، يا رجال سعدت بمقابلة كليكما ، فى النهاية |
Ravi de vous rencontrer, Joseph. Vous ne pouviez pas me laisser tranquille. | Open Subtitles | سعدت بلقائك أنت لم تقوى على البقاء بعيدا , أليس كذلك ؟ |
J'ai été Ravi de vous connaître. | Open Subtitles | كلاّ، دعوني ادفع الحساب فقد سعدت بمقابلتكما |
La Communauté européenne et ses Etats membres sont Heureux à cet égard de l'adoption par l'Assemblée générale de la résolution qui fut déposée à l'initiative des Douze. | UN | وفي هذا الصدد، سعدت المجموعة اﻷوروبية ودولها اﻷعضــاء لاعتمــاد الجمعيـة العامة لمشروع القرار المقدم بمبادرة من الدول اﻹثنتي عشرة. |
Je devrais dire "Enchanté", mais là... rien ne m'enchante. | Open Subtitles | عادة أقول سعدت بمقابلتك لكن انا لست سعيدا بمقابلة أي أحد الان |
- Ravi de te revoir. - Merci. Mon chef de cabinet, Frederik Vedfeld. | Open Subtitles | سعدت بلقائك يابنت هذا سكرتيري فريدريك فيدفيلد |
Ravie de vous avoir revu, Dr Oldman. | Open Subtitles | سعدت بلقائك دكتور. أولدمان "أولدمان = العجوز" |
Il y a quelques mois déjà, j'ai eu le plaisir de m'exprimer devant la Conférence, à l'occasion de l'admission de l'Irlande et de quatre autres pays à la qualité de membreS de l'instance. | UN | لقد مرت بضعة أشهر منذ أن سعدت بالتحدث إلى المؤتمر بمناسبة قبول آيرلندا في هذه الهيئة مع أربع دول مرشحة أخرى. |
Les États-Unis ont été Heureux de contribuer activement à cet effort. | UN | وقد سعدت الولايات المتحدة بمساهمتها النشيطة في هذا المسعى. |
Je suis tellement désolée pour votre accident, mais tellement Contente que vous veniez ici. | Open Subtitles | , لقد حزنت جداً لسماعى عن الحادثة ولكنى سعدت لمجيئكم هنا |
Enchantée, messieurs. Que me vaut un tel privilège ? | Open Subtitles | سعدت بلقائكم، يا سادة، لمن أدين بهذة الزيارة؟ |
C'était sympa de te parler. Les gens rêvent de doubler la densité énergétique des batteries lithium ion standard et vous arrivez à la quadrupler ? | Open Subtitles | سعدت بالتحدث معك. الناس يحلمون بمضاعفة قدرة |
J'ai été très heureuse d'apprendre, ce matin même, que cette invitation sera acceptée, ce dont je remercie le Gouvernement rwandais. | UN | وقد سعدت سعادة كبيرة حينما علمت صباح اليوم أن الدعوة ستقبل وأود أن أشكر الحكومة الرواندية على ذلك. |