Elle est heureuse d'entreprendre n'importe quels devoirs auxquels on s'attend. | Open Subtitles | أنها ستكون سعيدةً بأتخاذ أي واجب يطلب منها |
Je plaide coupable : je ris bêtement et je me sens plus heureuse qu'à n'importe quel autre moment dans ma vie. | Open Subtitles | أجل، أنا مذنبة لأنني ضحكت، كما أنني مذنبة لكوني سعيدةً أكثر من أيِّ لحظةِ مضت في حياتي |
Même si je suis très heureuse de le voir, ça fait resurgir les éternelles questions. | Open Subtitles | ورغم ذلك، ما أزال سعيدةً برؤيته وقد بدأ هذا يفتح جروحاً قديمة |
Si c'était juste un moment dans le temps, je veux que tu saches je suis toujours contente de t'avoir rencontré. | Open Subtitles | لو كان ما بيننا مرّةً في العمر، فأريدك أن تعلم أنّني لا زلت سعيدةً لمقابلتك. |
Ma mère sera très, très contente. Ça vient du vieil entrepôt ? | Open Subtitles | أمي ستكون سعيدةً به جداً هل هو من المخزن؟ |
Et si tu ne veux pas te tirer d'embarras, je serai ravie de le faire pour toi. | Open Subtitles | وإن لمْ تخلص نفسكَ من بؤسها فسأكون سعيدةً لأضع حداً لبوئسكَ |
Attends, serieusement, je ... je suis vraiment heureuse que tu sois heureuse à propos de ce gars. | Open Subtitles | ياهذه ، إنتظري أنا بحق سعيدةً بسعادتُك مع هذا الشاب |
Je lui ai dit que je serais heureuse de répondre à ses questions. | Open Subtitles | بأنني سأكون سعيدةً بالرد على أي سؤال لديها |
Il voudrait que tu sois heureux. Il voudrait que je sois heureuse. | Open Subtitles | .أرجوك, كان سيريدكَ سعيدًا .كان سيريدني سعيدةً |
J'ai souhaité continuer à vivre dans le présent, de mourir aussi heureuse que j'étais à ma fête d'anniversaire, et d'être réincarnée comme le chat de ma petite-fille. | Open Subtitles | تمنيت أن أستمر في العيش و أموت سعيدةً كما كُنت في ليلة عيد ميلادي و أن اُحنط كما قطة حفيدتي |
Rester ici pour toujours. Mais tu ne seras jamais vraiment heureuse sans lui. | Open Subtitles | و البقاء هنا إلى الأبد، لكنّكِ لن تكوني سعيدةً أبداً إلى أنْ تجتمعي به |
Et pourtant peu importe de quel côté je me tourne, je n'arrive pas à trouver ce qui me rendra vraiment heureuse ! | Open Subtitles | و لا زال , لا يهم إلى أي جهة أتجه لها لا يمكنني أيجاد الطريق التي ستجعلني سعيدةً حقاً |
Je veux qu'elle soit heureuse à la maison. | Open Subtitles | إني أريدها بأن تكونَ سعيدةً لكونِها بالمنزل. |
Oh. Je crois que tu devrais juste chercher à être heureuse pour lui. | Open Subtitles | اعتقد انه يجب ان تحاولي ان تكونِ سعيدةً من اجله |
Dès que je parle d'elle... vous me demandez si elle me paraît heureuse... si elle me rappelle quelqu'un, avec une grimace de dégoût. | Open Subtitles | تَسْألُ إذا تَبْدو سعيدةً. مثل هي لَيستْ. أَو إذا تُذكّرُني شخص ما. |
Et puis, je voudrais remercier, ce soir, ma muse, celle qui, aujourd'hui, me rend heureuse : | Open Subtitles | شكراً على حضوركم في الموعد أود ، خصوصاً ، أن أشكر مصدر وحيي مصدر الهامي التي جعلتني سعيدةً اليوم |
Je veux dire, ce serait bien si tu pouvais être heureuse pour moi, mais ça ne fonctionne jamais de cette façon. | Open Subtitles | سيكون عظيماً، لو يمكن أن تكوني سعيدةً لأجلي ولكن لا يحصل ذلك أبداً |
Je suis juste contente de quitter la pension que je loue. | Open Subtitles | صدقاً ، فأنا للتو سعيدةً بأني سأخرج من منزل الضيافة هذا الذي أقوم بإستإجاره |
Elle a découvert quelque chose dont elle n'est pas contente. | Open Subtitles | لأنها إكتشفت شيئاً لم يجعلها سعيدةً جداً |
Ces vêtements sont propres, et je ne serai pas contente si tu ne reviens pas complètement sale. | Open Subtitles | الآن اعلمُ ان هذه الملابسَ نظيفة لذا لن أكونَ سعيدةً مالم تعودّ متسخاً بالكامل |
J'espère que tu es contente, parce que c'est fini. | Open Subtitles | حسنٌ, آمل بأنكِ أصبحتِ سعيدةً الآن, لأنني ضقت ذرعًا |
Elijah, moi aussi je suis ravie de te voir. | Open Subtitles | إيلايجا، حسناً انا سعيدةً حقاً لرؤيتك، ايضاً. |