"سفر موظفي" - Translation from Arabic to French

    • frais de voyage du personnel
        
    • déplacements du personnel
        
    • voyages du personnel
        
    • de voyage des fonctionnaires
        
    • voyages des fonctionnaires
        
    • fonctionnaires du
        
    • déplacement du personnel
        
    • frais de voyage des membres
        
    • déplacements des fonctionnaires
        
    • du personnel de
        
    • ceux du personnel
        
    • de voyage des agents
        
    • de voyage remboursables des fonctionnaires de
        
    Comprend 67 400 dollars des États-Unis pour les frais de voyage du personnel des services de conférence (New York − Carthagène). UN ويشمل ذلك مبلغاً قدره 400 67 دولار عن تكاليف سفر موظفي خدمات المؤتمرات من نيويورك إلى كرتاخينا.
    Les frais de voyage du personnel de sécurité qui accompagne le Président lors des missions officielles sont imputés sur le budget du Bureau du Président de l'Assemblée générale. UN وتغطى نفقات سفر موظفي الأمن الذين يدعمون المهام الرسمية للرئيس من ميزانية مكتب رئيس الجمعية العامة.
    déplacements du personnel du Siège à la MONUG UN سفر موظفي المقر إلى بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في جورجيا
    14. On trouvera à l'annexe III des renseignements sur les restrictions imposées aux déplacements du personnel de l'UNRWA. UN ١٤ - وترد في المرفق الثالث لهذا التقرير معلومات خاصة بالقيود المفروضة على سفر موظفي اﻷونروا.
    Elle a également facilité les voyages du personnel de la Commission qui se rendait dans les États en vue de l'élaboration de la politique foncière. UN وقامت أيضاً بتيسير دعم سفر موظفي المفوضية إلى الولايات لوضع السياسات المتعلقة بالأراضي.
    Les activités ont lieu dans un pays de la région et les frais de voyage des fonctionnaires de l'OMC doivent également être couverts. UN ونفذت الأنشطة في بلد معين واستلزمت تمويل سفر موظفي المنظمة.
    Le montant de 46 800 dollars servira à financer les frais de voyage du personnel du Bureau et les frais de représentation de l'ensemble du Département. UN ويتعلق مبلغ 800 46 دولار بنفقات سفر موظفي المكتب والضيافة في الإدارة ككل.
    La rubrique Autres objets de dépense d'un montant de 25 000 dollars concerne les frais de voyage du personnel de ces bureaux. UN وتتصل الموارد غير المتعلقة بالوظائف، التي تبلغ 000 25 دولار، بتكاليف سفر موظفي هاتين الشعبتين.
    Ce crédit doit servir également à couvrir les frais de voyage du personnel des services de conférence qui sera affecté à des réunions tenues ailleurs qu’à Vienne. UN ويغطي هذا المبلغ أيضا نفقات سفر موظفي خدمات المؤتمرات إلى الاجتماعات التي تعقد خارج فيينا.
    Ce crédit doit servir également à couvrir les frais de voyage du personnel des services de conférence qui sera affecté à des réunions tenues ailleurs qu’à Vienne. UN ويغطي هذا المبلغ أيضا نفقات سفر موظفي خدمات المؤتمرات إلى الاجتماعات التي تعقد خارج فيينا.
    On a constaté une augmentation des frais de voyage du personnel de la Division des poursuites chargé de préparer les procès. UN ولذلك فإن سفر موظفي شعبة الادعاء من أجل التحضير للمحاكمات سيزيد.
    On a précisé au Comité consultatif, sur sa demande, qu’il n’existe pas de directive écrite concernant les modalités de financement des déplacements du personnel du Département. UN وأبلغت اللجنة، لدى الاستفسار، بأنه لا توجد حاليا أي مبادئ توجيهية مكتوبة لتحديد ما ينبغي تمويله من سفر موظفي إدارة عملية حفظ السلام عن طريق مصادر التمويل المختلفة.
    On trouvera à l’annexe IV des renseignements sur les restrictions imposées aux déplacements du personnel de l’UNRWA. UN ٤٧ - وترد في المرفق الرابع معلومات عن القيود المفروضة على سفر موظفي اﻷونروا. سابعا - الملاحظات
    10. On trouvera à l'annexe III au présent rapport des renseignements sur les restrictions imposées aux déplacements du personnel de l'UNRWA. UN ١٠ - وترد في المرفق الثالث لهذا التقرير معلومات تتعلق بالقيود المفروضة على سفر موظفي اﻷونروا.
    10. On trouvera à l'annexe III au présent rapport des renseignements sur les restrictions imposées aux déplacements du personnel de l'UNRWA. UN ٠١ - وترد في المرفق الثالث لهذا التقرير معلومات خاصة بالقيود المفروضة على سفر موظفي اﻷونروا.
    Cette diminution est imputable à l'inclusion des dépenses relatives aux voyages du personnel du Siège dans le compte d'appui aux opérations de maintien de la paix. UN ويأتي انخفاض الاحتياجات نتيجة لإدراج نفقات سفر موظفي المقر في إطار حساب دعم عمليات حفظ السلام.
    Cette mission a été reportée pour des raisons de sécurité et à cause des restrictions rigoureuses imposées aux voyages du personnel des Nations Unies. UN ولكن هذه البعثة تأخرت بسبب المشاغل الأمنية والقيود المشددة على سفر موظفي الأمم المتحدة.
    Frais de voyage des fonctionnaires du secrétariat : 59 200 dollars UN سفر موظفي اتفاقية مكافحة التصحر ٠٠٢ ٩٥ دولار
    Dans ce cas, le Comité demande que les montants demandés pour couvrir les frais de voyages des fonctionnaires du Groupe de la décolonisation soient présentés clairement et séparément, avec une explication, au chapitre 2. UN والحالة هذه، طلبت أن يجري بيان تبرير سفر موظفي وحدة إنهاء الاستعمار في الباب ٢ بصورة واضحة ومنفصلة.
    La seule difficulté que cela engendrerait serait le déplacement du personnel du secrétariat qui devrait être détaché du reste du Service pour appuyer le Comité. UN والصعوبة الوحيدة التي يمكن مواجهتها تتمثل في سفر موظفي الأمانة الذين سيتم انتدابهم من ضمن موظفي الشعبة لدعم أعمال اللجنة.
    Les budgets pour 2008 et 2011 comprennent les frais de voyage des membres du Secrétariat concernés par l'organisation des reunions des Directeurs de recherches sur l'ozone et des réunions de la Conférence des Parties. UN تتضمن ميزانيتا 2008 و2011 سفر موظفي الأمانة من حيث صلته بتنظيم اجتماعات مديري بحوث الأوزون واجتماعات مؤتمر الأطراف.
    11. Voyages spéciaux du personnel de l'AIEA affecté aux garanties. Le POTAS finance les déplacements des fonctionnaires de l'AIEA non liés aux activités qu'il appuie mais approuvés par l'Agence. UN ١١ - السفر الخاص لموظفي الضمانات التابعين للوكالة: يقوم البرنامج بدعم سفر موظفي الوكالة غير المتصل بالمهام، الذي توافق عليه الوكالة.
    24. Le montant prévu correspond aux voyages à New York du commandant de la Force et d'autres membres du personnel de la FNUOD ainsi qu'à ceux du personnel de New York dans la zone de la mission, aux fins de consultations périodiques et de déplacements dans la zone. UN ٢٣ - يغطي هذا التقدير تكلفة سفر قائد القوة وغيره من أفراد قوة اﻷمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك إلى نيويورك و/أو سفر موظفي نيويورك إلى منطقة القوة ﻹجراء المشاورات الدورية، وللسفر داخل منطقة البعثة.
    Sous réserve des conditions énoncées dans le présent Règlement et de toute autre condition que le Secrétaire général pourrait éventuellement fixer, les frais de voyage des agents sont payés dans les cas suivants : UN رهنا بالشروط المنصوص عليها في هذا النظام الإداري وما قد يضعه الأمين العام من شروط أخرى من وقت إلى آخر، تُدفع مصاريف سفر موظفي المشاريع في الأحوال التالية:
    f) Rapports sur les frais de voyage remboursables des fonctionnaires de l'Organisation des Nations Unies; UN )و( رفع التقارير بشأن استحقاقات سفر موظفي اﻷمم المتحدة؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more