"سكايب" - Translation from Arabic to French

    • Skype
        
    • Skyper
        
    Je dois lui envoyer un mail ou... faire un Skype ? Open Subtitles هل أقوم بمراسلته أو أتصل أو أستعمل سكايب ؟
    Oui, sur Skype ce matin et on recommence ce soir avant d'aller se coucher. Open Subtitles أجل، تحدثنا عبر سكايب هذا الصباح وبالتأكيد سأطمئن عليها قبل النوم
    Skype a été utilisé en tant que moyen de communication de substitution. UN وتم الالتجاء إلى برنامج سكايب كطريقة بديلة للاتصال.
    Skype a été utilisé en tant que moyen de communication de substitution. UN وتم الالتجاء إلى برنامج سكايب كطريقة بديلة للاتصال.
    Je vais Skyper avec Blaine et lui montrer le tatoo et le piercing. Open Subtitles في هذا الوقت سأذهب للتحدث عبر سكايب مع بلاين واريه وشمي الجديد و الثقب
    Encore plus grosse que sur Skype. Open Subtitles بل هو أكبر في الحياة الحقيقية مما هو عليه على سكايب.
    - Et Skype quand tu arrives. Open Subtitles ولا تنسي مكالمتي عبر برنامج سكايب حينما تصلين لن أنسى
    Il a beaucoup aimé ta lecture et voulait savoir si tu pouvais la refaire via Skype. Open Subtitles هو معجب حقاً بأدائك، ويريد أن يعرف ماذا اذا كنت تستطيع القراءة الآن عن طريق سكايب
    Je suis désolé pour l'audition bizarre par Skype. Open Subtitles انا آسف حقاً بشأن تجربة الأداء الغريبة عبر سكايب
    Avant ça, c'était platonique avec un peu de sex en Skype. C'est bon à savoir. Open Subtitles قبل ذلك، كان أفلاطوني تماما مع قليلا من الجنس علي سكايب
    Oui, il m'a déjà appelé à New York par Skype. Open Subtitles ‫نعم هو بالفعل .. هو بالفعل اتصل بي ‫في نيويورك وتحدثنا عبر سكايب
    On s'appelle via Skype à l'hôtel ? Open Subtitles رقم نعم. ولذلك ربما يكون أفضل أنا أنت وأنا الحديث في وقت لاحق على سكايب في الفندق.
    Je suis censée être sur Skype avec ma sœur. Open Subtitles أنا من المفترض أن يكون على مكالمة سكايب مع أختي.
    Je te verrai probablement plus sur Skype -... que je te verrai à Hong Kong. Open Subtitles -أجل، على الأرجح سأراك عبر "سكايب" أكثر مما سأفعل في "هونغ كونغ
    Je suis censée avoir un Skype sexe avec mon mari mais il est porté disparu. Open Subtitles من المفترض أني أكون على جنس عبر سكايب مع زوجي، لكنه غير موجود
    Et moi alors : un long week-end et un échange torride sur Skype. Open Subtitles جربي عطلة نهاية اسبوع طويلة ومكالمة سكايب قذرة
    Je ne peux pas aller en dehors de mon rayon Skype pendant plus de trois minutes, , donc fais ça vite. Open Subtitles لا أستطيع الخروج عن نِطاق مدى رؤية برنامج سكايب لأكثر من ثلاث دقائق, لذا عجّل بالأمر
    Je l'ai déjà rencontré... On discute sur Skype parfois... Open Subtitles لقد التقيت به من قبل نتحدث على سكايب في بعض الأحيان
    Alors euh.. On fait tout le temps l'amour sur Skype. Open Subtitles اذا نحن نوع ما نمارس الجنس عبر سكايب في كل وقت.
    Et ta maman pourra Skyper à 20 h 30 si elle sort pas manger après l'apéro. Open Subtitles وأمك قالت أنها بإمكانها أن تحادثك في الـ سكايب الساعة 8: 30 إذا لم تتحول المشروبات إلى عشاء
    Nous pouvons aussi Facebooker, Skyper, G-Chater. Open Subtitles بإمكاننا التواصل أيضاً عبر فيسبوك, سكايب ,دردشة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more