"سكرانه" - Translation from Arabic to French

    • bourrée
        
    • ivre
        
    • saoule
        
    • bu
        
    • soûle
        
    • une alcoolo
        
    Je revenais de l'école tous les jours en priant que tu sois pas bourrée. Open Subtitles كنت أتي من المدرسة كل يوم و أدعي الا تكوني سكرانه
    - Ta fille n'a rien. Elle est un peu bourrée. Open Subtitles يا ابن الحلال بنتك طيبه شوي سكرانه بس
    Elle est probablement ivre à Prague au moment ou nous parlons. Open Subtitles على الارجح هي سكرانه في براغ بينما نتكلم
    - Je suis Stella et moi aussi, je suis assez ivre ! C'est cool ! Open Subtitles أنا ستيلا، وأنا سكرانه جدا واريد ان أمرح
    Tu vois, tu vois ! Elle est saoule ! Parole d'ivrogne ! Open Subtitles اترى اترى ياريد انها سكرانه يارجل هذا كلام السكره
    Bien, je peux dire par le fait que tu ais bu de la vodka que toi aussi. Open Subtitles وانا ايضا استطيع ان ارى من خلال حقيقة انك سكرانه من شرب الفودكا انك ايضا تتجنبين شيئ ما
    J'étais pas complètement soûle, je croyais pouvoir conduire. Open Subtitles آعني , آني لم آكن سكرانه أو مضيعه وآعتقدت آن بإمكاني القيادة
    J'ai couché avec toi parce que tu étais bourrée, facile et que tu sentais la tarte. Open Subtitles ضاجعتكِ لأنكِ كنتِ سكرانه و سهلة المنال و رائحتكِ كرائحة فطيرة التفاح
    Ça a failli avec la soeur de Houlie, mais elle était bourrée. Open Subtitles قاربت على فعلها مع اخت هلويي ليله عيد الكريسمس لكنها كانت سكرانه جدا
    Elle a appelé une fois, elle semblait mal, comme si elle était bourrée. Open Subtitles اتصلت مرّة، بَدت مُتلَخبَطة، وكأنها سكرانه.
    Elle est bourrée et pas moi, c'est pas contraire à l'éthique ? Open Subtitles نعم ولكنها سكرانه بالكامل وإذا ضاجعتها وانا لست سكران أليس هذا غير أخلاقي ؟
    Alors pourquoi je n'arrive pas à m'exprimer sans que mes paroles dégoulinent de sarcasme ou du mépris, sauf quand je suis ivre apparemment ? Open Subtitles حسنا, لماذا لا أستطيع تعبير عن نفسي بطريقة ليست مليئة بسخرية. أو الأزدراء إلا إذا كنت سكرانه, على ما يبدو؟
    Y a pas moyen que Claudia ait été ivre pendant trois ans. Open Subtitles ولكن مستحيل ان تكون كلوديا سكرانه ثلاث سنوات
    On dirait que j'ai pas besoin d'être ivre pour créer le désordre. Open Subtitles أظن ليس علي أن أكون سكرانه لأكون غير منضبطة
    Une fois, elle lui a envoyé un message en étant ivre. C'était... Open Subtitles لقد أرسلت له رسالة وهي سكرانه مرة ...وكانت تقول
    Mais c'est une fille sympa. Quand elle est saoule. Open Subtitles لكنها فى الحقيقة بنت جميلة جداً عندما تكون سكرانه ,هيا بنا
    J'étais saoule et inconsciente. Open Subtitles انا كنت سكرانه وفقدت عقلي حتى لو كنت حمار كنت..
    Mellie, tu es saoule. Open Subtitles حدث شيء, و اضطررت لـ - اعرف أين كنت, افهم ذلك - ميلي أنتٍ سكرانه
    Même si elle était demandée par un message où elle avait bu ou d'un téléphone à carte Turc. Open Subtitles وأنه مهم جدا أن نفي بالوعود حتى لو طلبت منا من خلال رسالة وهي سكرانه من هاتف مسبق الدفع من تركيا
    J'avais bu. C'était mon anniversaire et j'étais triste... Open Subtitles ...كنت سكرانه وكان عيد ميلادي وكنت متضايقه
    T'es soûle. Non, je suis pas soûle... Open Subtitles أنتي سكرانه بالكامل أنا لست سكرانه
    Pour que tu saches, Je suis une alcoolo pas une salope. Open Subtitles للتسجيل انا سكرانه ولست فاسقة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more