"سلفات" - Translation from Arabic to French

    • sulfate
        
    • avances
        
    Il se présente sous forme de cristaux blancs; le sulfate de diméthyle est déliquescent. UN جوامد بلورية بيضاء؛ ثنائي ميثيل سلفات يتحلل.
    Les antidotes sont le sulfate d'atropine et le chlorure de pralidoxime. UN والترياق هو سلفات الأتروبين وكلوريد البراليدوكسيم.
    Les antidotes sont le sulfate d'atropine et le chlorure de pralidoxime. UN والترياق هو سلفات الأتروبين وكلوريد البراليدوكسيم.
    avances des États membres, conformément au barème des quotes-parts; recouvrement des arriérés. De plus, tout excédent de trésorerie enregistré au Fonds général peut être employé au remboursement d'avances dues au Fonds de roulement. UN دفعات معجلة من الدول الأعضاء وفقا لجدول الاشتراكات؛ تحصيل متأخرات؛ وبالإضافة إلى ذلك، يجوز استخدام أي فائض نقدي في الصندوق العام لتغطية سلفات مستحقة لصندوق رأس المال المتداول.
    a) Fournir des avances pour financer les ouvertures de crédits budgétaires en attendant le recouvrement des contributions des États membres; UN لتقديم سلفات لتمويل اعتمادات الميزانية لحين تلقي الاشتراكات من الدول الأعضاء؛
    Il se présente sous forme de cristaux blancs; le sulfate de diméthyle est déliquescent. UN جوامد بلورية بيضاء؛ ثنائي ميثيل سلفات يتحلل.
    Il se présente sous forme de cristaux blancs; le sulfate de diméthyle est déliquescent. UN جوامد بلورية بيضاء؛ ثنائي ميثيل سلفات يتحلل.
    Barbara Franklin est morte d'empoisonnement au sulfate de physostigmine et autre alcaloïdes de la fève de Calabar. Open Subtitles لقد ثبت ان بربارة فرانكلين قد ماتت نتيجة للتسمم بالفيسيوستيجمين سلفات ومستقات اخرى من حبوب الكالابار
    Des doses répétées de 2 mg de sulfate d'atropine doivent être administrées, en tant que de besoin, en fonction de la respiration, de la tension sanguine, de la fréquence cardiaque, de la salivation et des éventuelles convulsions. UN ويجب تكرار إعطائهم جرعات من 4 ملغم من سلفات الأتروبين، متى ما كان لازما، تبعا لحالات التنفس، وضغط الدم، وتواتر النبض، واللعاب، التشنج.
    Des doses répétées de 2 mg de sulfate d'atropine doivent être administrées, en tant que de besoin, en fonction de la respiration, de la tension sanguine, de la fréquence cardiaque, de la salivation et des éventuelles convulsions. UN ويجب تكرار إعطائهم جرعات من 4 ملغم من سلفات الأتروبين، متى ما كان لازما، تبعا لحالات التنفس، وضغط الدم، وتواتر النبض، واللعاب، التشنج.
    1.3.1 Propriétés physiques - Le paraquat est disponible sous forme de sulfate ou dichlorure de diméthyle. UN خاصيات مختارة الخاصيات الفيزيائية - موجودة كثنائي ميثيل سلفات أو ثنائي الكلوريد.
    1.3.1 Propriétés physiques - Le paraquat est disponible sous forme de sulfate ou dichlorure de diméthyle. UN خاصيات مختارة الخاصيات الفيزيائية - موجودة كثنائي ميثيل سلفات أو ثنائي الكلوريد.
    1.3.1 Propriétés physiques - Le paraquat est disponible sous forme de sulfate ou dichlorure de diméthyle. UN خاصيات مختارة الخاصيات الفيزيائية - موجودة كثنائي ميثيل سلفات أو ثنائي الكلوريد.
    Du sulfate de phénobarbital et de la coricidine. Open Subtitles سلفات الفينوبريبيتال ، وكورسيدين
    Prenez le sulfate de magnésium. Open Subtitles أحضري لي سلفات المغنزيوم
    En sulfate de dimethyl. Open Subtitles سلفات الديمثيل عندما قام تريبر بشقها
    Au total, 400 tonnes de chlore et 1 120 tonnes de sulfate d'alun ont été fournies pour améliorer la qualité de l'eau. UN وتم تقديـم ما مجموعــه ٤٠٠ طن من الكلور و ١٢٠ ١ طنا من سلفات اﻷلومينا )حجر الشبﱠة( لتحسين جودة المياه.
    En outre, huit membres du personnel avaient entre trois et cinq avances non réglées. UN وفضلا عن ذلك، كان هناك ثمانية موظفين في ذمتهم ما بين ثلاث وخمس سلفات منفصلة.
    Les soldes inutilisés des montants versés aux organismes sont comptabilisés dans les comptes du PNUE en tant qu'avances. UN وتقيد أرصدة التحويلات المالية غير المنفقة، التي تحتفظ بها الوكالات والمنظمات، سلفات في حسابات البرنامج.
    De plus, le PNUD verse des avances à des agents d'exécution pour l'exécution de programmes et de projets, ainsi qu'aux gouvernements qui se chargent eux-mêmes de l'exécution. UN وباﻹضافة إلى ذلك، يقدم البرنامج اﻹنمائي إلى الوكلاء المنفذين والحكومات سلفات لتنفيذ البرامج والمشاريع في إطار استراتيجية التنفيذ على الصعيد الوطني.
    L’orateur voulait savoir ce qu’on envisageait de faire dans ce domaine. Le problème de la justification des avances versées aux gouvernements, qui concernait également le PNUD, a aussi été abordé. UN وتساءل المتحدث عن تفكير اليونيسيف بشأن هذا الموضوع وقال إنه تبين أيضا وجود مشكلة أخرى في برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، وهي مسألة تبرير دفع سلفات مالية إلى الحكومات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more