"سماعة" - Translation from Arabic to French

    • casque
        
    • entendre
        
    • stéthoscope
        
    • oreillette
        
    • auditive
        
    • haut-parleur
        
    • écouteur
        
    • haut-parleurs
        
    • décrocher
        
    Chaque accusé était équipé d'un casque qui lui permettait d'entendre la traduction des débats par l'interprète. UN وتم توفير سماعة لكل واحد من المتهمين لسماع ترجمة المداولات.
    Détends-toi. Elle a un casque antibruit. Open Subtitles إهدأ إنها تضع سماعة مبطله للأصوات الخارجية.
    Et le seul moyen pour que tu puisses nous entendre est cette oreillette, mets-la lorsque tu seras dans la chambre. Open Subtitles والطريقة الوحيدة التي تمكنك من سماعنا هي سماعة الأذن ولكن لا تضعها حتى تكون داخل الغرفة
    Ils ont de la chance d'avoir un stéthoscope en état. Open Subtitles إنهم محظوظون لأن لديهم سماعة طبيب تعمل هنا
    Très bien, oreillette et caméra activé. Prêt à y aller. Open Subtitles سماعة أذن و كاميرا الزر مشحونان وجاهزان للتركيب
    Allons acheter une prothèse auditive. Open Subtitles {\1cH444444\3cHFFFFFF}دعنا نشترى سماعة أذن أيضاً
    Il faudrait un énorme haut-parleur de 2 mètres de diamètre. Open Subtitles لتوليد أي صوت تحتاج إلى سماعة كبيرة يبلغ سمكها على الأقل ثمانية أقدام
    ! - Je t'ai pas dit de jamais enlever le casque tant que t'es pas revenu au point d'accès ? Open Subtitles ما الذي أخبرتك عن إزالة سماعة الرأس قبل عودتك إلي مركز الوصول؟
    - Ouais-huh. Je t'ai dis de ne jamais enlever le casque en dehors de la zone d'accès, non? Open Subtitles خبرتك لا تنزع سماعة الراس خارج نقطة الوصول أبداً.
    Tu portes le casque et je te parle via un programme informatique Open Subtitles أنت ترتدي سماعة الراس وأنا أتحدث معك عبر برنامج حاسوب.
    Ouai notre ami avait disparu depuis plusieurs jours alors on est allé le voir et il est dans le coma avec votre casque sur la tête. Open Subtitles أجل، صديقنا مفقود منذ بضعة أيام لذلك ذهبنا لزيارته، وكان في حالة غيبوبة، يرتدي سماعة الراس.
    pas ce que tu crois que je veux entendre je veux la vérité tu sais pourquoi l'honnêteté est si importante pour moi Open Subtitles ليس أي أمر تفكري به أود سماعة, أريد الحقيقة تعلمين لما الصراحة مهمة بالنسبة لي
    Malheureusement, la vérité n'est pas toujours ce qu'ils veulent entendre. Open Subtitles وللأسف، فإن الحقيقة ليست دائما ما يريد الناس سماعة
    C'est pour ça que tu peux m'entendre. Open Subtitles هناك سماعة في أُذنك لهذا السبب أنت تسمعني
    Je vous ai demandé d'identifier mon stéthoscope, vous avez mis du temps à trouver le mot. Open Subtitles الطبيب سماعة على تتعرفي أن منكِ وطلبت لها مصطلحاً وجدتِ حتى وقتاً وإستغرقتِ
    Le stéthoscope mis dans le chapeau laissé dans le hall. Open Subtitles سماعة الطبيب معبأة في القبعة يسار في القاعة
    A stéthoscope pour la surveillance audio de tout conteneur paraissant avoir gonflé. UN سماعة طبيب للرصد الصوتي لأي حاوية تبدو منتفخة.
    Il y avait un gars dans la foule avec une oreillette qui coordonnait tout. Open Subtitles كان هناك رجل بين الحشود يضع سماعة أذن ينسّق الأمر كلّه
    Il nous demande de lui acheter une prothèse auditive. Open Subtitles {\1cH444444\3cHFFFFFF}يريد منا أن نشترى له سماعة أذن
    Tu l'as mis sur haut-parleur, idiote ! Open Subtitles فتحتى سماعة الهاتف إيتها البلهاء
    Je ne pourrais pas être le juge taré de l'écouteur ? Open Subtitles لا لايمكني أن أكون القاضِ المجنون على سماعة الهاتف الخارجية ؟
    Peut-être les 14 haut-parleurs qu'il a installé chez lui pour l'impressionner ? Open Subtitles ربما الـ 14 سماعة التي ركبها هنا في منزله ليحرج أمي؟
    Clarence... une de vos tâches est de décrocher le téléphone quand il fait ce bruit. Open Subtitles كلارينس، أحد واجباتِكَ سَيَكُونُ الرَفْع سماعة الهاتف عندما يَجْعلُ ضوضاءاً مثل تلك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more