"سماعهم" - Translation from Arabic to French

    • entendre
        
    • entends
        
    • entend
        
    • entendu
        
    • entendais
        
    • entendez
        
    • entendus
        
    • entendait
        
    • les écouter
        
    • les connaître
        
    • bruit
        
    Mon grand-père disait que même avec tout le bruit de la tempête cette nuit là, on pouvait les entendre crier à l'aide Open Subtitles قال جدّي أنّ حتى مع كلّ ذلك الضجيج من العاصفة في تلك الليلة يُمكنك سماعهم يصرخون طلباً للعون
    Rencontrer les détenus qui souhaitent le voir et ceux qu'il veut entendre; UN مقابلة المساجين الراغبين في ذلك أو من يرغب في سماعهم بمكتب خاص؛
    Je ne dis pas qu'ils n'ont pas le droit de faire leur deuil, mon pote. Je dis juste qu'en entendre parler toute la journée tue l'ambiance. Open Subtitles لا أنفي أن الحزن من حقهم يا رفيق، أقصد أن سماعهم طوال اليوم مزعج جدًا.
    Je les entends crier depuis ma chambre. Open Subtitles يجب أن ننزل يمكنني سماعهم يصرخون من غرفة نومي
    Je sais que c'est perturbant, ma petite. Qu'ils parlent dans la pièce à côté, ne veut pas dire que je les ne entends pas. Open Subtitles لا يعني انهم يتكلمون في الغرفه الاخرى وإني لا أستطيع سماعهم
    Quand ils n'agissent pas, on l'entend errer dans la maison à trois heures du matin. Open Subtitles عندما يتوقفون عن العمل بامكانك سماعهم يتجولون حول المنزل في الثالثة صباحاً
    Les observateurs militaires des Nations Unies ont signalé avoir entendu un hélicoptère mais n'ont pu le voir en raison du mauvais temps. UN وأبلغ المراقبون العسكريون لﻷمم المتحدة عن سماعهم صوت طائرة هليكوبتر، ولكنهم عجزوا عن رصدها عيانا بسبب حالة الطقس.
    Je les entendais dans l'interphone. Open Subtitles يمكنني سماعهم من خلال جهاز المراقبة الداخلي
    La glace conduit les sons trois fois plus vite que l'eau et 15 fois plus vite que l'air, donc peut-être que vous pourriez les entendre à travers la glace. Open Subtitles الجليد ينقل الصوت بثلاثة أضعاف سرعة الماء و 15 ضعفا من سرعة الهواء، لذا من الممكن سماعهم من خلال الجليد.
    puis mon mari m'a quittée pour la voisine, et je pouvais les entendre faire l'amour de l'autre coté du mur tous les soirs. Open Subtitles وبعدها هجرني زوجي من أجل جارتنا وكان عليَّ سماعهم يتضاجعون من غرفة نومنا كل ليلة
    Essayer d'obtenir une réponse est rendu difficile par le fait que outre l'impossibilité de les voir et de les entendre, ils ne laissent aucune l'empreinte. Open Subtitles محاولة إيجاد جواب لهذا السؤال ستتعرقل بواقع معين رغم تمكننا من رؤيتهم ومن سماعهم لم يتركوا أي أثرٍ لنا
    Je dois arrêter l'enregistrement. Je peux les entendre arrivé. Open Subtitles علي أن أوقف التسجيل الآن يمكنني سماعهم قادمون
    J'ai dit les mots que tu voulais entendre. Open Subtitles قُلت الكلمات لأني علمت أنك تريدين سماعهم.
    Il modifie les basses fréquences en hautes pour que nous puissions nous pourrons les entendre. Open Subtitles إنه يرفع من ترددات الموجات الصغيرة إلى أن تصبح موجات ذات ترددات عالية، حتّى يكون بمقدرتنا لنا سماعهم
    J'entends leurs radios d'ici. Open Subtitles أستطيع سماعهم من هنا يتكلمون عبر الراديو
    Je n'entends pas, mais ça va mal, on dirait. Open Subtitles لا أستطيع سماعهم و لكن الأمر لايبدو جيدا
    Je sais qu'ils sont là quelque part. Mais je ne les entends plus. Open Subtitles أعلم انهم هناك فى مكان ما، ولكننى لم أعد أستطيع سماعهم
    Je les entends seulement. Open Subtitles أحسنتِ، ثمّ ماذا أستطيع سماعهم لكنني لاأراهم
    On les entend s'allonger, et tirer sur eux leurs couvertures. Open Subtitles يمكننا سماعهم وهم يستلقون، ويسحبون الأغطية على أجسادهم.
    Du personnel de la FORPRONU a signalé avoir entendu un hélicoptère volant à basse altitude dans les environs de Vitez. UN أبلغ أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية عن سماعهم أزيز طائرة هليكوبتر تحلق على ارتفاع منخفض في المنطقة المجاورة لفيتيز.
    Ça va vous paraître étrange, mais je les entendais parler. Open Subtitles هذا سيبدو غريبا بالنسبة لك ,لكنني أستطيع سماعهم يتحدثون
    Vous les entendez crier et s'ébattre? Open Subtitles هل يمكنكم سماعهم ، يقفزون فى الماء و يصرخون
    Les voisins ont entendus une disputte entre M. Bauer et son père. Open Subtitles وقد اشتكي الجيران ايضاً جراء سماعهم مشاجرة بين السيد. باور ووالده
    Nous étions si près des Allemands, qu'on les entendait murmurer dans leur tranchée, Open Subtitles كنا قريبين جداً من الألمان لدرجة أننا نستطيع سماعهم يهمسون في خندقهم
    Les messages sur ton téléphone, sont tous de moi au cas où tu les aurais supprimés sans les écouter. Open Subtitles أقولها تحسبًا ما إن كنتِ مسحت الرسائل بدون سماعهم.
    J'ai mes propres règles, moi. Tu veux les connaître ? Open Subtitles لدي قوانين مختلفي بالنسبة لي هل تريد سماعهم ؟
    Les zombies vont au sous-sol dès qu'ils entendent un bruit. Open Subtitles لذا يتسنّى للمتعفّنين دخول القبو لدى سماعهم ضجيجًا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more