Mon grand-père disait que même avec tout le bruit de la tempête cette nuit là, on pouvait les entendre crier à l'aide | Open Subtitles | قال جدّي أنّ حتى مع كلّ ذلك الضجيج من العاصفة في تلك الليلة يُمكنك سماعهم يصرخون طلباً للعون |
Rencontrer les détenus qui souhaitent le voir et ceux qu'il veut entendre; | UN | مقابلة المساجين الراغبين في ذلك أو من يرغب في سماعهم بمكتب خاص؛ |
Je ne dis pas qu'ils n'ont pas le droit de faire leur deuil, mon pote. Je dis juste qu'en entendre parler toute la journée tue l'ambiance. | Open Subtitles | لا أنفي أن الحزن من حقهم يا رفيق، أقصد أن سماعهم طوال اليوم مزعج جدًا. |
Je les entends crier depuis ma chambre. | Open Subtitles | يجب أن ننزل يمكنني سماعهم يصرخون من غرفة نومي |
Je sais que c'est perturbant, ma petite. Qu'ils parlent dans la pièce à côté, ne veut pas dire que je les ne entends pas. | Open Subtitles | لا يعني انهم يتكلمون في الغرفه الاخرى وإني لا أستطيع سماعهم |
Quand ils n'agissent pas, on l'entend errer dans la maison à trois heures du matin. | Open Subtitles | عندما يتوقفون عن العمل بامكانك سماعهم يتجولون حول المنزل في الثالثة صباحاً |
Les observateurs militaires des Nations Unies ont signalé avoir entendu un hélicoptère mais n'ont pu le voir en raison du mauvais temps. | UN | وأبلغ المراقبون العسكريون لﻷمم المتحدة عن سماعهم صوت طائرة هليكوبتر، ولكنهم عجزوا عن رصدها عيانا بسبب حالة الطقس. |
Je les entendais dans l'interphone. | Open Subtitles | يمكنني سماعهم من خلال جهاز المراقبة الداخلي |
La glace conduit les sons trois fois plus vite que l'eau et 15 fois plus vite que l'air, donc peut-être que vous pourriez les entendre à travers la glace. | Open Subtitles | الجليد ينقل الصوت بثلاثة أضعاف سرعة الماء و 15 ضعفا من سرعة الهواء، لذا من الممكن سماعهم من خلال الجليد. |
puis mon mari m'a quittée pour la voisine, et je pouvais les entendre faire l'amour de l'autre coté du mur tous les soirs. | Open Subtitles | وبعدها هجرني زوجي من أجل جارتنا وكان عليَّ سماعهم يتضاجعون من غرفة نومنا كل ليلة |
Essayer d'obtenir une réponse est rendu difficile par le fait que outre l'impossibilité de les voir et de les entendre, ils ne laissent aucune l'empreinte. | Open Subtitles | محاولة إيجاد جواب لهذا السؤال ستتعرقل بواقع معين رغم تمكننا من رؤيتهم ومن سماعهم لم يتركوا أي أثرٍ لنا |
Je dois arrêter l'enregistrement. Je peux les entendre arrivé. | Open Subtitles | علي أن أوقف التسجيل الآن يمكنني سماعهم قادمون |
J'ai dit les mots que tu voulais entendre. | Open Subtitles | قُلت الكلمات لأني علمت أنك تريدين سماعهم. |
Il modifie les basses fréquences en hautes pour que nous puissions nous pourrons les entendre. | Open Subtitles | إنه يرفع من ترددات الموجات الصغيرة إلى أن تصبح موجات ذات ترددات عالية، حتّى يكون بمقدرتنا لنا سماعهم |
J'entends leurs radios d'ici. | Open Subtitles | أستطيع سماعهم من هنا يتكلمون عبر الراديو |
Je n'entends pas, mais ça va mal, on dirait. | Open Subtitles | لا أستطيع سماعهم و لكن الأمر لايبدو جيدا |
Je sais qu'ils sont là quelque part. Mais je ne les entends plus. | Open Subtitles | أعلم انهم هناك فى مكان ما، ولكننى لم أعد أستطيع سماعهم |
Je les entends seulement. | Open Subtitles | أحسنتِ، ثمّ ماذا أستطيع سماعهم لكنني لاأراهم |
On les entend s'allonger, et tirer sur eux leurs couvertures. | Open Subtitles | يمكننا سماعهم وهم يستلقون، ويسحبون الأغطية على أجسادهم. |
Du personnel de la FORPRONU a signalé avoir entendu un hélicoptère volant à basse altitude dans les environs de Vitez. | UN | أبلغ أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية عن سماعهم أزيز طائرة هليكوبتر تحلق على ارتفاع منخفض في المنطقة المجاورة لفيتيز. |
Ça va vous paraître étrange, mais je les entendais parler. | Open Subtitles | هذا سيبدو غريبا بالنسبة لك ,لكنني أستطيع سماعهم يتحدثون |
Vous les entendez crier et s'ébattre? | Open Subtitles | هل يمكنكم سماعهم ، يقفزون فى الماء و يصرخون |
Les voisins ont entendus une disputte entre M. Bauer et son père. | Open Subtitles | وقد اشتكي الجيران ايضاً جراء سماعهم مشاجرة بين السيد. باور ووالده |
Nous étions si près des Allemands, qu'on les entendait murmurer dans leur tranchée, | Open Subtitles | كنا قريبين جداً من الألمان لدرجة أننا نستطيع سماعهم يهمسون في خندقهم |
Les messages sur ton téléphone, sont tous de moi au cas où tu les aurais supprimés sans les écouter. | Open Subtitles | أقولها تحسبًا ما إن كنتِ مسحت الرسائل بدون سماعهم. |
J'ai mes propres règles, moi. Tu veux les connaître ? | Open Subtitles | لدي قوانين مختلفي بالنسبة لي هل تريد سماعهم ؟ |
Les zombies vont au sous-sol dès qu'ils entendent un bruit. | Open Subtitles | لذا يتسنّى للمتعفّنين دخول القبو لدى سماعهم ضجيجًا. |