"سماع ما" - Translation from Arabic to French

    • entendre ce que
        
    • entendre ce qu'
        
    • entends ce que
        
    • entendre ce qui
        
    • m'entendre
        
    • écouter ce qu'
        
    • savoir ce qu'
        
    • écouter ce que
        
    • entendais ce qu'
        
    • entends pas ce
        
    C'est pour ça que je porte ce micro ridicule, pour que vous puissiez entendre ce que je dis. Open Subtitles وهذا هو السبب ارتديته هذا سخيف وجه ميكروفون بحيث يمكنك سماع ما أنا على شيء.
    J'aimerais bien entendre ce que tu dis de moi dans mon dos. Open Subtitles كنت لأرغب سماع ما ستقولينه عني من وراء ظهري
    Avant de prendre cette cloche n'importe où, Vous allez vouloir entendre ce qu'elle a à dire. Open Subtitles قبلما تنقل الجرس لأي مكان، عليك سماع ما لديها.
    J'entends ce que vous racontez. Vous pouvez arrêter. Open Subtitles يمكنني سماع ما تقولاه إذا أردتما التوقُّف عن الحديث.
    En fait, oui, et maintenant que mon sort a fait en sorte que personne ne peut entendre ce qui se passe... Open Subtitles بالواقع أجل، بما أن تعويذتي ستمنع أيّ أحد من سماع ما يحدث هنا
    Ne parlez pas. Ils peuvent vous voir, mais pas m'entendre, alors écoutez. Open Subtitles لا تتكلم، أعلم أنهم يراقبونك، لكنهم لا يستطيعون سماع ما أقوله، لذا اسمع و حسب
    C'est pourquoi vous devez me faire confiance lorsque je vous demande d'écouter ce qu'il a à dire. Open Subtitles لهذا السبب يجب أن تثقوا بي، عندما أطلب منكم سماع ما سيقوله
    Parce que maintenant, je suis prête à entendre ce que tu as à dire. Open Subtitles لأن الآن، وأنا على استعداد ل سماع ما لديك لتقوله.
    Je ne pense pas que tu sois prêt à entendre ce que j'ai à te dire. Open Subtitles لا أعتقد أنت على استعداد ل سماع ما أحتاج أن أقول لك.
    Maintenant, voulez-vous entendre ce que j'ai à dire ou non ? Open Subtitles الآن, هل تريد سماع ما أريد قوله أم لا؟
    Pas vraiment Il me semble clair que tu n'as pas très envie d'entendre ce que j'ai à dire en ce moment Open Subtitles أعرف جيداَ أنه ليس عليك سماع ما أقول لا بأس
    Et si nous la retrouvons en vie, ça va être très intéressant d'entendre ce qu'elle a à dire sur toi, sa loyale protégée. Open Subtitles المُثير للغاية سماع ما لديها لتقوله بشأنك ربيبها المُخلص
    Eh bien, je ne peux pas attendre pour entendre ce qu'elle a à dire. Open Subtitles حسنا، أنا لا يمكن أن تنتظر إلى... سماع ما لديها لتقوله.
    ... ils veulent entendre ce qu'ils veulent. Huit, svp. Open Subtitles يريدون سماع ما يحلو لهم الطابق الثامن من فضلك
    Tu veux tellement que je sois bien que tu entends ce que je veux que tu entendes. Open Subtitles تريدني بشدّة أن أوافق .على سماع ما تريد إخباري به
    Tu entends ce que tu dis ? Open Subtitles هل يمكنكِ سماع ما تقوليه؟
    En fait, oui, et maintenant que mon sort a fait en sorte que personne ne peut entendre ce qui se passe... Open Subtitles -هل سنلعب لعبة ممتعة؟ بالواقع أجل، بما أن تعويذتي ستمنع أيّ أحد من سماع ما يحدث هنا
    Tu peux m'entendre sous la douche ? Open Subtitles يمكنك حقاَ سماع ما أفعله فى الحمام؟
    Monsieur, si cette femme peut le lire, nous devrions écouter ce qu'elle a à dire. Open Subtitles ... سيدي، إن أمكن لهذه المرأة قراءتها يجب علينا سماع ما لديها لتقوله ...
    Tu ne veux pas savoir ce qu'ils ont dit? Open Subtitles انتى لا ترغبى فى سماع ما قالوه
    Je n'ai pu m'empêcher d'écouter ce que tu as dit au père de cette fille. Open Subtitles أنا لم أستطع منع نفسى من سماع ما قلته لوالد الفتاه
    Peu importe, ils étaient assis en face, et j'entendais ce qu'ils disaient. Eh bien, en partie. Open Subtitles حسناً , كانا أمامى و كنت أستطيع سماع ما يقولان أو جزءاً منه
    Je n'entends pas ce qu'ils disent. Open Subtitles . أنا لا يُمكنني سماع ما يقولون

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more