J'ai entendu dire qu'il faisait tourner une chaîne de strip-tease pour loosers. | Open Subtitles | سمعت أنه يدير مجموعة ملاهي الرقص للفاشلين. |
Il paraît qu'il me cherche et qu'il est assoiffé de sang et de vengeance. | Open Subtitles | سمعت أنه يبحث عني يطلب انتقامه المتعطش للدماء |
J'ai entendu dire que chaque année, un titulaire choisi le meilleur interne et le laisse effectuer une procédure pendant le premier poste. | Open Subtitles | سمعت أنه كل عام , الأطباء المقيمون يختارون أفضل المستجدين و يدعوهم يقومون بعملية جراحية خلال نوبتهم الأولى |
J'ai entendu qu'il travaillait comme consultant pour l'arsenal, ce que j'ai pris comme un bon signe. | Open Subtitles | سمعت أنه كان يُعطي نصائحه بشأن بناء السفن الأمر الذي اعتبرته علامة جيدة |
Il paraît que vos agents sont à l'étranger pour solliciter les opinions théologiques sur le divorce. | Open Subtitles | أنا سمعت أنه تم إرسال العديد من رجالك لالتماس رأي المتدينين حول الطلاق |
On m'a dit qu'il a quelques problèmes à trouver un emploi depuis qu'il est sorti, est-ce vrai ? | Open Subtitles | سمعت أنه يواجه مشاكل في إيجاد وظيفة منذ إطلاق سراحه، هل ذلك صحيح؟ |
Je suis désolé pour votre perte. J'ai entendu que c'était un ami. | Open Subtitles | آسفة جداً على خسارتك، سمعت أنه كان صديقك |
On dit qu'il a inventé Google et fait don des profits. | Open Subtitles | سمعت أنه اخترع جوجل وقدم كل شيء للجمعيات الخيرية. |
Il aurait repris des études et serait devenu enseignant. | Open Subtitles | سمعت أنه عاد إلى المدرسة نال شهادته وأصبح مدرساً |
J'ai entendu dire qu'il ne dealait plus, depuis qu'il est sorti de taule, et qu'il ne fabriquait plus que pour un seul client, maintenant. | Open Subtitles | ولكن سمعت أنه توقف عن البيع بعد أن خرج من السجن وأنه يطبخ لعميل واحد فحسب ، الآن |
J'ai entendu dire qu'il y allait en avoir un le mois prochain. | Open Subtitles | سمعت أنه سيكون هناك اختبار في الشهر القادم. |
Je m'occuperais bien de lui à ta place... mais J'ai entendu dire qu'il lèche les visages. - Pas mon visage. [Rires] | Open Subtitles | و لكنني سمعت أنه يحب لعق الوجوه ليس وجهي أنا |
Il paraît qu'il l'a affranchie et épousée ! | Open Subtitles | صدّق أو لا، سمعت أنه قام بتحريرها، وتزوجها |
Il paraît qu'il y aura des lycéennes en chaleur? | Open Subtitles | سمعت أنه ستكون هناك فتيات مدارس بلا حدود |
J'ai entendu dire que ce ne sont pas les procédures mais l'absence de volonté politique qui empêche tout progrès dans ce domaine. | UN | لقد سمعت أنه ليست الإجراءات بل الافتقار إلى الإرادة السياسية هو ما يعوق إحراز أي تقدم في هذا المجال. |
J'ai entendu dire que vous aviez tenté le coup, sans succès. | Open Subtitles | سمعتأن.. سمعت أنه قد سنحت لكم الفرصة لهزيمتها |
Waou, J'ai entendu qu'il traîne sur les aires d'autoroute, ok ? | Open Subtitles | حسناً, أقصد أنني سمعت أنه يتكسع في مواقف الأستراحات |
J'ai entendu qu'il était hébergé chez un ami. Laissez-moi voir si je peux vous trouver l'adresse. | Open Subtitles | سمعت أنه يقطن مع صديق، دعاني أبحث لكما عن العنوان. |
Il paraît que ça porte la poisse de préparer un discours de défaite. | Open Subtitles | أعني, سمعت أنه من الحظ السيء كتابة خطاب هزيمة |
Alors faites vite parce qu'On m'a dit qu'il n'était pas en grande forme. | Open Subtitles | الأفضل أن تسرعوا لأنني سمعت أنه ليس بوضع جيد |
Personnellement, J'ai entendu que c'était un as, exact ? | Open Subtitles | .. حسناً ، أنا شخصياً سمعت أنه رجل يحل القضايا بسرعة ، أليس كذلك ؟ |
On dit qu'il va être exécuté au lever du jour. | Open Subtitles | لقد سمعت أنه سيعدم رميا بالرصاص عند الفجر |
Il aurait tué quelqu'un. C'est pour ça qu'il sort pas. | Open Subtitles | لا سمعت أنه قتل أحدا لذا لا يخرج من المنزل |