"سمعت صوت" - Translation from Arabic to French

    • J'ai entendu
        
    • entendu un
        
    • bruit
        
    • entendre
        
    • tu entends
        
    • entendu des
        
    • entends des
        
    • entendu le coup de
        
    • entendu la
        
    J'étais dans l'autre pièce, et J'ai entendu un bruit sourd. Open Subtitles لقد كنت بالغرفة الأخرى، وبعدها سمعت صوت إرتطام.
    Je dormais dans la chambre à l'étage quand J'ai entendu un bruit de verre brisé. Open Subtitles كنت في الطابق العلوي نائما في فراشي. عندما سمعت صوت تحطم كوب.
    Hier soir, quand je dormais, J'ai entendu une vitre brisée, j'ai cru que c'était un voleur. Open Subtitles ليلة الأمس, عندما ذهبت للنوم سمعت صوت تحطم النافذة اعتقدت بأن هنالك لص
    Nous voulions tous les deux jouer avec elle, alors nous avons continué à tirer, tirer jusqu'à entendre ces crack, crack Open Subtitles كلانا كنا نريد اللعب معها لذا بقينا نسحب من الجهتين حتى سمعت صوت طقطقه عظام
    Est-ce que parfois, quand tu penses à un truc... tu entends du vent... et tu vois voler la méchante sorcière de l'Est? Open Subtitles هل سبق لك ان فكرت في شيء بعد ذلك سمعت صوت الريح ورأيت ساحر الشرق الشرير قادما يطير؟
    Je me souviens qu'avant-hier, J'ai entendu des jappements au Castel d'Enfer. Open Subtitles منذ ليلتين ماضيتين سمعت صوت جراء في قلعة الجحيم
    J'attends un peu et j'allais partir, quand j'entends des pas traînants. Open Subtitles قبل أن أهُم بالذهاب اِنتظرت قليلا سمعت صوت حركة قرب الباب
    Quand J'ai entendu le coup de feu, la surprise m'a clouée au sol pendant quelques secondes. Open Subtitles عندما سمعت صوت الطلقة فى البداية كنت مندهشة جدا, ولم اتحرك لعدة ثوان
    J'ai entendu une petite fille, ça devait être ta fille. Open Subtitles سمعت صوت فتاة صغيرة أعتقد أنّها كانت ابنتك
    J'étais hors sentier il y a une heure et J'ai entendu cette musique jouer. Open Subtitles كنت قد ناتهيت من دوريتي منذ ساعة عندما سمعت صوت موسيقى
    J'ai entendu la voix de César mais pas ta fille. Open Subtitles أنا سمعت صوت القيصر, ولكن إبنتك لم تسمع.
    Juste avant la disparition du Major, J'ai entendu un hibou. Open Subtitles أجل، قبيل اختفاء الرائد بدقائق، سمعت صوت بومة.
    (RIRES) HARRY : En fait, je rangeais et J'ai entendu ce... tapotement ? Open Subtitles في الواقع، حين كنت أفرغ أمتعتي سمعت صوت..
    J'ai cru entendre le bruit de la jeune génération. Open Subtitles اعتقد بأننى سمعت صوت الجيل الصغير المتهور
    Tu attends et tu écoutes... et si tu entends toquer, c'est mauvais, mais si tu entends verser du grain, c'est bon. Open Subtitles -تقف وتسمع... وإن سمعت طرقًا فذلك أمر سيء، لكن إن سمعت صوت تدفق الحبوب ، فتلك بشرى.
    Seulement quand J'ai entendu des pas, Je ne peux faire confiance à personne, Open Subtitles فقط حينما سمعت صوت خطوات لا يمكنني الوثوق في أحد الآن
    Ça vient de l'extérieur. J'entends des chasseurs. Open Subtitles كان يأتي من الخارج ذهبت للمدخل, سمعت صوت سهام الريث
    J'ai entendu le coup de feu, mais Josh n'a pas été touché. Open Subtitles سمعت صوت إطلاق الرصاصة ، لكن " جوش " لم يُصاب بأذى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more