Les prisonniers reçoivent chaque jour du pain rassis et de la viande ou du poisson avariés. | UN | ويُعطى السجناء كل يوم خبزاً قديماً ولحماً أو سمكاً فاسداً. |
La babysitter est malade. Mauvais poisson. | Open Subtitles | أنا آسفة جداً , مربية الأطفال مريضة لقد أكلت سمكاً فاسداً |
Il t'a dit qu'il avait vu des poissons. | Open Subtitles | قليلاً رودني أخبرَك رَأى سمكاً في الأرضيةِ. |
Saviez-vous que ma femme aujourd'hui poissons a volé de vous? | Open Subtitles | أتعرف أن زوجتي سرقت منك سمكاً اليوم ؟ |
Comme le détenu avait réussi à déchirer les quatre sacs utilisés, ils avaient fini par lui mettre la tête dans un sac plus épais. | UN | وبالنظر إلى أن المحتجز تمكن من تفجير الأكياس البلاستيكية الأربعة الأولى، فقد استخدم في النهاية كيس أشد سمكاً. |
Donc, je disais que le sang est peut-être plus épais que l'eau, mais l'huile est plus épaisse que les deux. | Open Subtitles | إذن، كنت أقول أن الدم أكثر سمكاً من الماء، ولكن النفط أكثر سمكاً من كلاهما |
Ton grand-père dit que mon grand-père lui a vendu du poisson qui a rendu tout son restaurant malade. | Open Subtitles | جدك يقول أن جدي باعه سمكاً سمم مطعمه بالكامل |
Je me suis laissé dire que vous n'aimiez pas les souris, j'ai donc préparé du poisson frais spécialement pour vous. | Open Subtitles | أخبرونى أنك لا تحبين الفئران لذلك أعددت لكِ سمكاً طازجاً |
- On a un bateau, du poisson frais et les petits plats de ma mère. ll y a tout. | Open Subtitles | لدينا قارب ونصطاد سمكاً طازجاً لدينا طبخ امي لدينا كل شيء |
Elle a mangé du poisson récemment. | Open Subtitles | لقد تناولت سمكاً على العشاء قبل بضعة ليالٍ |
Prends contact avec les rames. Va où il y a du poisson. | Open Subtitles | اتصل بهذه المجاديف لكى ترفع لنا سمكاً الان |
Vous avez du poisson dans votre resto de la mer ? | Open Subtitles | هل تملكون سمكاً في هذا المطعم البحري؟ |
Je vais vendre plein de poissons. Εt te marre pas, hein ? T'as rigolé quand j'ai pris la baffe. | Open Subtitles | سأبيع سمكاً كثيراً ولا تضحك؛ لقد ابتسمت هازئاً عندما صفعني |
Nous avons appris qu'avant c'était des poissons et il ne sait pas parce c'est encore un bébé. | Open Subtitles | تعلمنا بأنهم كانوا سمكاً وهو لا يعلم لأنه يتعلم علم الأطفال |
Les défis difficiles de la vie dans les Océans ont encouragés d'autres poissons à quitter la mer. | Open Subtitles | التحدّيات القاسية للحياة في المحيط شجّعت سمكاً آخر ليترك البحر. |
Balades sur la plage, vin rouge, poissons grillés... | Open Subtitles | سنتمشي على الشاطئ وسنشرب النبيذ الأحمر ونشوى سمكاً طازجاً |
- Il y pleut vraiment des poissons. | Open Subtitles | ــ أمطرَت السماء سمكاً ــ أمطرَت السماء سمكاً |
Chez l'homme, le ventricule gauche, celui qui pompe le sang dans le corps, devient plus gros, plus épais quand il vieillit. | Open Subtitles | في الرجل ,البطين الأيسر, الجزء الذي يضخ الدم الأحمر في الجسم, يصبح أكبر ,و أكثر سمكاً كلما يكبر. |
Je veux seulement m'entraîner sur des murs plus épais. | Open Subtitles | اردت فقط التدرب على جدران اكثر سمكاً |
Différente de celles-ci. Plus épaisse. Plus résistante. | Open Subtitles | إنّه ليس بمثل هذهِ إنّهُ أكثرُ سمكاً, وصعب الكسر |
Le petit-déjeuner se composait de bouillie d'avoine, le déjeuner, d'une soupe et de porridge, et le dîner, de pommes de terre non pelées cuites à l'eau et de hareng. | UN | وكان الفطور دقيق الشوفان والغداء حساءً وثريداً والعشاء سمكاً مملحاً وبطاطس مسلوقة بقشورها. |
Je prendrai la morue et la salade maison, vinaigrette maison séparément. | Open Subtitles | سآخذ سمكاً وسلطة ، و صلصة على جانب الطبق |