"سنة جيدة" - Translation from Arabic to French

    • bonne année
        
    • une bonne
        
    • un bon cru
        
    • belles années
        
    Ça a dû être une bonne année pour un arbre. Open Subtitles لابد أنها كانت سنة جيدة لأن تكون شجرة
    De façon générale, 2002 a été une bonne année, confirmant les progrès réalisés au cours des années précédentes. UN 2- وقالت إن سنة 2002 كانت سنة جيدة بوجه عام، وكان هذا استمراراً للتقدم المحرز في السنوات القليلة الماضية.
    L'année 2001 était considérée comme une bonne année. UN ووصف سنة 2001 بأنها كانت سنة جيدة.
    C'est un bon cru. Open Subtitles لقد كانت سنة جيدة
    Tu ne voulais pas que tout le monde sache que tu es le genre de mec qui se sépare de sa femme après 20 belles années. Open Subtitles لكنك لم ترد أن يعرف أحد أنك ذلك النوع من الرجال الذي ينبذ زوجته بعد 20 سنة جيدة
    2. Une < < bonne > > année est une année durant laquelle les prix des produits sidérurgiques exportés (FOB port étranger) correspondent à 80 % environ du prix appliqué aux ÉtatsUnis. UN 2- سنة " جيدة " هي فترة تبلغ فيها أسعار صادرات الصلب العالمية، سعر فوب في الميناء الأجنبي، نحو 80 في المائة من سعر الولايات المتحدة.
    82 était une bonne année. Open Subtitles 82 كانت سنة جيدة
    Mais sinon, ça a été une bonne année pour moi. Open Subtitles "على الرغم من ذلك، تلك كان سنة جيدة بالنسبة إليّ."
    En même temps, c'était une bonne année. Le disque "La vérité toute nue", tout ça ... Open Subtitles . لكنها كانت سنة جيدة لي تسجيل " الحقيقة الباردة"0
    Je vous le dis, qui a été une très bonne année pour le maïs. Open Subtitles أخبركما، تلك كانت سنة جيدة جداً للحصاد
    Nous aurons une bonne année. Open Subtitles -نعم، رأيته ذلك يعني بأننا سنحصل على سنة جيدة قادمة
    bonne année à toi, mon frère. Open Subtitles سنة جيدة لك، أَخّ.
    C'est une bonne année. Open Subtitles إنّها سنة جيدة.
    1783 a été une très bonne année. Open Subtitles 1783 كانت سنة جيدة جدا
    - Un Bordeaux sympa. Très bonne année. Open Subtitles -زجاجة "بوردو" مصنعة فى سنة جيدة
    C'était une bonne année, on dirait. Open Subtitles يبدو أنها كانت سنة جيدة
    Je suis sur que les "Mariners" vont faire une bonne saison l'année prochaine. Open Subtitles أعتقد أن المخطوطة ستكون سنة جيدة السنة القادمة
    C'est un bon cru. Open Subtitles أوه، حسنا... انها سنة جيدة!
    C'était un bon cru. Open Subtitles كانت سنة جيدة
    J'ai encore 40 belles années à vivre. Open Subtitles هيا - ماذا ؟ - لدي أكثر من 40 سنة جيدة دعنا نلهو

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more