"سنة ضوئية" - Translation from Arabic to French

    • années-lumière
        
    • années lumière
        
    • une année-lumière
        
    • une année lumière
        
    • des années lumières
        
    Notre plus proche voisine est située à 2 millions 1/2 d'années-lumière. Open Subtitles جارنا الأقرب يبعد عنا حوالي نصف ميليون سنة ضوئية
    On est à 320 années-lumière de la Terre, sur une planète inconnue en orbite autour d'une étoile dans la constellation d'Orion. Open Subtitles نحن نبعد بـ 320 سنة ضوئية عن الأرض على كوكب مجهول في مدار أحد نجوم برج الجوزاء
    Nous sommes à 22,4 années-lumière de la station inhabitée la plus proche. Open Subtitles نحن على بُعد 22.4 سنة ضوئية من أقرب محطة مأهولة
    Le fast-food le plus proche est à 300 millions d'années lumière. Open Subtitles و أقرب مطعم يبعد عنك 300 مليون سنة ضوئية
    Je... Je n'ai pas parcouru 2 000 années-lumière pour être assistante. Open Subtitles لم أسافر 2000 سنة ضوئية لأكون مساعدة فحسب
    Planète éloignée de classe M, localisée à 400 années-lumière après le nuage moléculaire du Taureau. Open Subtitles كوكب بعيد ومأهول, يبعد 400 سنة ضوئية باتجاه السحابة الجزئية
    Je me suis tapé 15 années-lumière en dehors de ma zone de confort pour venir à ta rescousse et c'est là toute la gratitude que j'ai de mon frère ? Open Subtitles قطعت 50 سنة ضوئية لإنقاذك وهذا هو الشكر الذي أحصل عليه من اخي
    À 30 000 années-lumière du centre. Open Subtitles على بعد حوالي 30,000 سنة ضوئية من المركز
    On est à cent mille années-lumière de la Terre. Open Subtitles إننا الآن على بعد 100،000 سنة ضوئية من الأرض
    À environ 7 500 années-lumière d'ici, dans une autre partie de la galaxie se trouve un endroit aux bouleversements inconcevables. Open Subtitles على بعد حوالي 7,500 سنة ضوئية في مكان أخر من مجرتنا هنالك مكان من الهيجان
    La Nébuleuse du Crabe est à environ 6500 années-lumière de la Terre. Open Subtitles سديم السرطان يبعد 6500 سنة ضوئية من الأرض
    Il n'y aurait pas eu assez de temps pour que la lumière parvienne à la Terre de n'importe où plus loin que 6 500 années-lumière dans toutes les directions. Open Subtitles لن يكون هناك وقت كافِ للضوء كي يصل الأرض من أي مكان أبعد من 6500 سنة ضوئية من كل إتجاه
    Le centre de notre galaxie est à environ 30 000 années-lumière de la Terre. Open Subtitles مركز مجرتنا على بُعد 30 ألاف سنة ضوئية من الأرض
    Mais, même 30 millions d'années-lumière de distance, c'est encore notre arrière-cour cosmique. Open Subtitles لكن حتى مسافة ال 30 مليون سنة ضوئية لا زالت في باحتنا الكونية الخلفية
    La galaxie fait partie de l'Amas de Coma, à 320 millions d'années-lumière. Open Subtitles تلك المجرة جزء من مجموعة على بعد 320 مليون سنة ضوئية
    Le plus proche pourrait être à 100 années-lumière de la Terre. Open Subtitles أقرب واحد قد يكون على بعد 100 سنة ضوئية من الأرض
    J'ai pas traversé 2000 années-lumière pour être une assistante. Open Subtitles لم أسافر 2000 سنة ضوئية لأكون مساعدة فحسب
    Si vous voyagiez pendant 20 années lumière, vous voudriez être sûr d'avoir un lieu où dormir à la fin de la journée, non ? Open Subtitles إذا كنتِ ستسافرين 20 سنة ضوئية ستحرصين على أن تجدي مكاناً لتنامي فيه عند وصول وجهتك، صحيح؟
    Je me suis écrasé sur cette planète il y a 9.3 années lumière. Open Subtitles أنا تحطمت لدى هبوطي على هذا الكوكب منذ 93 سنة ضوئية
    Donc, je suis à peine à une année-lumière d'où j'étais, et dans la même zone temporelle. Open Subtitles لذا، فهذا المكان لا يبعد أكثر من سنة ضوئية وحيدة من المكان الذي كنت فيه من قبل، وأنا في نفس الزمن.
    Il nous transporte vers un royaume mystérieux que se situe à une année lumière du Soleil. Open Subtitles إنها تحملنا الى عالم غامض يبعد سنة ضوئية من الشمس
    Et j'étais à des années lumières d'être qualifié pour le boulot qu'il voulait que je fasse, mais il n'y avait personne d'autre. Open Subtitles وكنت سنة ضوئية من التعرض للتأهل للحصول على الوظيفة التي انه يريد مني أن أفعل، ولكن لم يكن هناك أحد آخر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more