"سنتان" - Translation from Arabic to French

    • deux ans
        
    • deux années
        
    • de deux
        
    • est biennal
        
    • biennaux
        
    • deux ou
        
    • quelques années
        
    • Deux cents
        
    À la onzième Assemblée, un Coprésident supplémentaire pourrait être élu pour un mandat de deux ans au sein du même Comité permanent. UN وإضافة إلى ذلك، يمكن في الاجتماع الحادي عشر انتخاب رئيس مشارك إضافي لهذه اللجنة الدائمة لولاية مدتها سنتان.
    Pour la plupart des bureaux régionaux, il est de deux ans. UN ومدة هذه الدورة هي سنتان بالنسبة لمعظم المكاتب الميدانية.
    Les jeunes épouses sans revenu sont couvertes pendant une période maximale de deux ans. UN والزوجة الشابة التي لا دخل لها يشملها التأمين لمدة أقصاها سنتان.
    À la onzième Assemblée, un coprésident supplémentaire pourrait être élu pour un mandat de deux ans au sein du même comité permanent. UN وإضافة إلى ذلك، يمكن في الاجتماع الحادي عشر انتخاب رئيس مشارك إضافي لهذه اللجنة الدائمة لولاية مدتها سنتان.
    Tu crois que je gâcherais deux ans de sobriété pour planer un peu ? Open Subtitles أتظنين بأني سأرمي سنتان من الرزونه من أجل إنتشاءة واحدة بسيطة؟
    Je n'ai plus parlé à cette pétasse depuis deux ans. Open Subtitles لم أتحدث لعاهرة الطريق هذه منذ حوالي سنتان
    Cela t'inquièterait-il de savoir que j'ai caché des affaires ici depuis deux ans, au cas où l'occasion se présenterait ? Open Subtitles هل سيفزعك أن تعلم أني خبأت هذه الأشياء هنا قبل سنتان في حالة ما حصل هذا؟
    deux ans, trois mois, six jours... c'est le temps passé depuis la dernière fois que j'ai vu l'Agent Spécial Avery Ryan. Open Subtitles سنتان و ثلاث أشهر و ست أيام ،طول المدة التي لم أرى فيها العميلة الخاصة إيفري ريان
    Crow aurait eu deux ans quand elle a été tuée. Open Subtitles تعرف ، الفرق سنتان عندما قتلت تلك المرأة
    Être un père potable pendant deux ans n'efface pas les 17 années où tu as été un père lamentable. Open Subtitles كما تعلم، سنتان من كونكَ أباً مقبولاً لا تعوّضان عن 17 سنة من أبٍ بائس.
    Il a violé sa mise à l'épreuve en venant ici, ça lui vaut deux ans. Open Subtitles إنّه ينتهك التجربة التي تجرى هنا على الدوام التي حكمها سنتان إلزامي
    Elle a eu un accident de voiture à deux ans. Open Subtitles كانت في حادث سيارة عندما كان عمرها سنتان
    Il est né deux ans plus tard, avec toutes ses dents. Open Subtitles خرج من رحمها منذ سنتان مع طقم أسنان كاملة
    De retourner au laboratoire leur prendrait du temps... deux ans... Open Subtitles للعَودة إلى المختبرِ كلّفْهم يُوقّتونَ — سنتان
    Chaque membre, qui siégerait pour une période de deux ans, serait choisi par les Etats de la région. UN وستختار دول كل منطقة عضوا منها وتكون مدة عضويته سنتان.
    Aujourd'hui, après que le Registre eut été tenu pendant deux ans, le moment est venu de faire le bilan et d'en tirer des enseignements. UN واﻵن وقد انقضت سنتان من الخبرة في تشغيله، فإن الوقت قد حان لاستعراض اﻷمر وتقييمه.
    47. Le plan proposé prévoit une évaluation nationale préliminaire de deux ans, suivie d'une évaluation nationale qui serait répétée tous les cinq ans environ. UN ٤٧ - وتدعو الخطة إلى إجراء تقييم وطني تمهيدي مدته سنتان تعقبه عمليات تقييم وطنية متكررة يعاد إجراؤها كل خمس سنوات.
    Ces dernières bénéficient actuellement d'un programme d'assistance technique d'une durée de deux ans. UN وهناك برنامج للمساعدة التقنية مدته سنتان يدعم حاليا الذي حصلوا على الائتمانات.
    Pour les autres catégories de fonctionnaire, le délai de restriction est de deux ans. UN أما الحد الزمني في هذا الشأن بالنسبة لغيره من الموظفين المدنيين، فهو سنتان.
    deux années d'indemnité de fonction et 35 000 dollars UN سنتان من بدل الوظيفة الخاصة و 000 35 دولار
    Le cycle du budget d'appui de l'UNICEF est biennal; le Conseil d'administration examine ce budget tous les deux ans. UN وتتبع اليونيسيف دورة ميزانية دعم مدتها سنتان يستعرضها المجلس التنفيذي كل سنتين.
    Ils sont par ailleurs convenus que, dorénavant, aucun pays ne pourrait exercer plus de deux mandats biennaux consécutifs au Groupe d'action ministériel tel que nouvellement composé. UN ووافقوا كذلك على ألا يتولى أي بلد، مع بدء العضوية الجديدة في الفريق، أكثر من ولايتين متتاليتين مدة كل منهما سنتان.
    La durée du programme est généralement d'un an, mais, pour certains métiers, elle est de deux ou trois ans. UN ومدة الدراسة هي أساسا سنة واحدة لكنها سنتان أو ثلاث في بعض أنواع المهن.
    II y a quelques années, on est allés à Rostock pour aider Ies stups... à se débarrasser de gros bonnets russes de Ia drogue. Open Subtitles منذ سنتان مضت, ذهبنا فى مهمه لمساعده الدى, أى , أيه00 أمضينا فتره كبيره فى محاربه لوردات الهروين الروسى0
    J'ai changé d'avis au sujet du pourboire. Donnez-m'en pour Deux cents. Open Subtitles لقد غيرت رأيي بشأن البقشيش اعطني شرابا يساوي سنتان

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more