"سنتجه" - Translation from Arabic to French

    • On va
        
    • Nous allons
        
    • on se dirige
        
    • vers
        
    • On met le cap
        
    • nous irons
        
    Je serais plus rassurée de quitter la colonie si je savais où On va. Open Subtitles أشعر براحة أكبر لمغادرة المـُـستعمرة إذا ما عرفنا إلى أين سنتجه
    On va dans un camp de miliciens rencontrer un contact, Limark. Open Subtitles سنتجه الى قاعدة جنود هناك صديق لي يدعى لايماك
    T'as vu les gens avec qui elle traîne ? Alors, où On va ? Open Subtitles الم ترى نوع الناس الذين تتسكع معهم؟ اذن لاين سنتجه ياسيقان؟
    Bien reçu. Nous allons vers le côté Est du bâtiment. Open Subtitles مفهوم، سنتجه إلى الجانب الشرقي من المبنى
    on se dirige vers l'Ouest, on suit la lumière, le point de rendez-vous devrait être juste après ce tournant. Open Subtitles سنتجه إلى الغرب ، ونتبع الضوء النقطة المنشودة ينبغي أن تكون عند المنعطف القادم
    La route du Sud n'est pas sûre. Demain, nous irons vers le nord. Je ne veux tuer personne d'autre. Open Subtitles يبدو أن الطريق الجنوبيّ ليس آمناً، سنتجه شمالاً غداً، فلستُ أريد أن أقتل أحد آخر.
    Je ne sais pas comment On va être mais je peux honnêtement dire ... Open Subtitles فى الحقيقة ليس لدى فكره انا وأبى الى اين سنتجه لكن استطيع بصدق ان أقول
    On va vers le sud, comme prévu, on fait profil bas en attendant que tout se calme. Open Subtitles سنتجه الى الجنوب كما خططنا سنتوقف قليلا حته يهدا هذا الشيء
    On va se doucher, et après On va au bar, l'intello. Open Subtitles سنذهب للإستحمام ، وبعدها سنتجه إلى الحانة .. أيّها الجامعيّ
    Peu importe où est la source sur la Lune, On va la trouver. Open Subtitles أينما كان مصدر الطاقة للإشفيني على القمر فإننا سنتجه مباشرة لهـ
    On va aller au vestiaire pour dire deux mots aux joueurs avant le match. Open Subtitles سنتجه ناحية غرفة خلع الملابس ، حيث سأقوم بعمل مقابلات مع اللاعبين قبل المباراة
    Moi et le Kid, On va à ce ranch, on le trouve et on le descend. Open Subtitles أنا والفتى سنتجه إلى المزرعة وحينما نجده سنقتله
    Jack et moi, On va dans les montagnes un jour ou deux. Open Subtitles أنا و جاك سنتجه الي الجبال ليوم أو أثنين
    Je ne sais pas où On va. On se retrouve où ? Open Subtitles و لا اعرف إلى أين سنتجه الأن إذن أين سنلتطقتكم ؟
    Moi et les autres gars On va chez Herkmeyer après le boulot. Open Subtitles أنا والبقية سنتجه إلى هيركماير بعد العمل, أتريد مصاحبتنا ؟
    On va lancer une promo dans une heure pour le nouveau sigle. Open Subtitles نحن سنتجه الى بعض الحفلات الراقصة خلال ساعة تحت موقع جديد
    Je sais. Le truc commence dans 20 minutes. On va bientôt tous s'y rendre. Open Subtitles أعرف، ذلك الشيء سيبدأ بعد عشرين دقيقة وكلنا سنتجه لهناك
    Ce billet est magique. Nous allons bientôt atterrir dans un théâtre. Open Subtitles هذه التذكرة سحرية، وهي تعمل فعلاً في أية لحظة سنتجه مباشرة إلى المسرح
    Il est temps d'aller. Nous allons à la tête de l'ambassade des États-Unis. Open Subtitles حان وقت الرحيل سنتجه إلى السفارة الأمريكية
    on se dirige au point de ralliement. Open Subtitles سنتجه لنقطة تجمعنا هل تسمعني؟ , حول
    Maintenant, retour au bateau. On met le cap vers une crique protégée. Open Subtitles عودوا للسفينة ، سنتجه للخليج المحمي، الآن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more