C'est pour ça qu'On laisse un peu d'essence dans celle-là. Et qu'on va faire deux traces. | Open Subtitles | لهذا سنترك القليل من الوقود في هذه السيارة |
On laisse cette pauvre chose comme appât, et quand le lion arrive, tu lui tires dessus avec ton lance-pierre. | Open Subtitles | سنترك هذا المسكين كطعم و عندها يأتي الأسد و تصوب عليه بالمِقلاع |
Une approche douce peut être plus efficace, mais nous Laissons ça à votre discrétion. | Open Subtitles | المقاربة اللطيفة قد تكون أكثر فعالية، لكنّنا سنترك هذا لتقديرك. |
Et si on n'est pas heureux, On laissera une feuille de papier nous dire | Open Subtitles | هل سنترك ورقه تخبرنا بأننا محاصرون فى البؤس؟ |
nous laisserons le Somnanbule une fois amarrés et ensuite nous nous mélangerons dans la foule. | Open Subtitles | سنترك سفينة سومنابوليست وقت وصولنا حوض السفن ثم سنقوم بالاختلاط بالسكان المحليين |
on quitte cet endroit. La mission continue comme prévu. - Vous êtes prêts ? | Open Subtitles | نحن سنترك المكان الآن و المهمة مستمرة مثلما خططنا |
Dites au FBI qu'On va laisser cette ligne active pour qu'ils puissent chercher et nous retrouver. | Open Subtitles | أخبري المباحث الفيدرالية أننا سنترك هذا الهاتف يعمل حتى يمكنهم تعقبنا والعثور علينا |
On laisse les choses se tasser et on vous rejoint dans 12 jours. | Open Subtitles | سنترك الأجــواء رائعـة قليلا مـن الوقت و سنعـود لكمـا بعد 12 يومـا |
On laisse le mensonge être la vérité, au moins pour le moment. | Open Subtitles | سنترك الكذبة تصير حقيقة، على الأقل بالوقت الراهن. |
Sinon, On laisse cette caméra face au mur | Open Subtitles | خلاف ذلك، سنترك تلك الكاميرا موجّهة قبالة الحائط |
C'est un peu mieux. On laisse gagner Jake au signal, et il me fera confiance. | Open Subtitles | سنترك جايك يربح نتيجة بعض إشارات داني و بالتالي سيعرف أنه يستطيع أن يثق بي |
Et On laisse les messages dans le coffre avec les capitaux. | Open Subtitles | ايضا سنترك العديد من الرسائل في داخل صندوق حساب العملية |
Ce soir, Laissons la politique de côté! | Open Subtitles | الليلة سنترك سياسة الإنتخابات جانباً حيث أنضم اليكم |
Laissons les stores ouverts, qu'ils voient l'échec que tu es. | Open Subtitles | سنترك الستائر مفتوحة حتى يستطيع الجميع أن يرى كم أنت فاشل |
Sans ça, nous Laissons le monde à sa merci. | Open Subtitles | بدونها ، سنترك مصير عالمنا في مهبّ الصدفة. |
On laissera des traces, ce sera genre "les lieux du crime". | Open Subtitles | أننا سنترك آثاراً سيرونها ويتعقبوها سيكون كمسرح جريمة |
On laissera des objets anglais. | Open Subtitles | سنترك خلفنا بعض الأثار الإنجليزية |
nous laisserons des flaques de foutre... sur son marbre péruvien. | Open Subtitles | سنترك بركة من ماء الحبّ على الرخام البيروي |
nous laisserons donc la mention de 2006 telle quelle. | UN | ومن ثم سنترك الإشارة إلى العام 2006 كما هي. |
Demain, on quitte cette ville. | Open Subtitles | سنترك المدينة صباح الغد |
On va laisser un petit contingent dans un vaisseau furtif. | Open Subtitles | سنترك مجموعة صغيرة من سفن الإستطلاع متخفيه خلفنا |
Allez, on reprend avec les Beatles ! On va quitter la période des gros succès pour entrer dans leur période expérimentale. | Open Subtitles | هيا , يارفاق , لقد رجعنا مع فرقة البيتلز! سنترك الفرقة الاولى خلفنا |
Demain, nous quittons le Pérou donc ce sont aussi nos mots d'adieu... par lesquels j'aimerais exprimer ma gratitude au peuple de ce pays... qui a veillé sur nous maintes et maintes fois. | Open Subtitles | وبم إننا سنترك بيرو غداً ستكون هذه الكلمه , كلمة وداع أريد أن أشكر كل سكان هذا البلد الذى غمرنا بعطفه وحنانه منذ وصولنا |