On s'arrêtera pour les remettre, et on sera débarrassé de cette bruyante cloche, et de cette voiture empruntée, en un rien de temps. | Open Subtitles | سنتوقف في الأمام ونحكم ربطهم وسنتخلّص من ذلك الجرس المزعج ومن هذه السيارة المستعارة في وقت لا يُذكر. |
Il y a un fast food à la sortie de l'autoroute. On s'arrêtera pour te prendre quelque chose. | Open Subtitles | هنالك مطعمٌ للوجبات السريعة على الطريق سنتوقف هناك لتتناولي شيئاً |
Mais On s'arrête prendre un milk-shake, car il me reste encore cinq points. | Open Subtitles | لكننا سنتوقف لنحصل على الزبادي المجمد لأنه مازالت لدي خمسة نقاط |
On va s'arrêter ici. Traveller veut prendre un bain de foule. | Open Subtitles | سنتوقف هنا الزائر يريد أن يقف مع الجمهور |
Ils disent que la chimio va bien diminuer mon sens du goût, c'est pourquoi on fait un arrêt avant. | Open Subtitles | يقال أن علاجي الكيميائي سينقص حس تذوقي لذلك سنتوقف هناك أولاً |
on arrête tout pour ta copine. | Open Subtitles | أوه ، حسنا ، رائع سنتوقف من أجل صديقتك ، أليس كذلك؟ |
nous allons arrêter de guérir leur monde Maintenant, penses au destin de toutes ces personnes. | Open Subtitles | سنتوقف عن علاج عالمهم ، الأن فكرّ في مصير كل هؤلاء الناس |
Demain, nous rentrerons chez nous, et sur le chemin de l'aéroport, nous nous arrêterons pour un hommage au Mémorial de l'Holocauste. | Open Subtitles | غدًا سنعود للديار وفي طريقنا للمطار سنتوقف لنقدم عزائنا بالنصب التذكاري للمحرقة |
On s'arrêtera et on te prendra un burger sur la route, héros. | Open Subtitles | سنتوقف لنشتري لك شطيرة لحم في طريقنا لإدارة الأمن الوطني أيّها البطل. |
- Vous avez du bacon et des oeufs ? - On s'arrêtera dans un pub en chemin. La porte ! | Open Subtitles | ـ هل لديكم وجبه طعام ـ سنتوقف امام حانة في الطريق |
En chemin, On s'arrêtera à Chicago pour aller voir un match des Cubs. | Open Subtitles | في الطريق .. سنتوقف في شيكاجو للعبة الأكواب |
On s'arrête dans une station-service où nos faux Russes nous trahissent et nous tuent dans une embuscade. | Open Subtitles | و في وقت مُتأخر من الليل , سنتوقف في محطة للوقود حيث سيتم إعتراضنا بطريقة وهمية و سنُقتل في كمين على ضوء القمر |
Parce qu'aujourd'hui, On s'arrête de courir. | Open Subtitles | لأن هذا اليوم هو اليوم الذي سنتوقف به عن الهروب |
Quand c'est plein, On s'arrête | Open Subtitles | -أجل، عزيزتي . -وعندما تشعرين بالامتلاء ، حينئذ سنتوقف. |
Mais On va s'arrêter pour déjeuner avant d'aller chez les Truths au cas où tu tires sur l'un d'eux. Et on va pas courir après. | Open Subtitles | لكننا سنتوقف للغداء قبل ذهابنا , في حال أنك أصبت أحدهم فلن نجد الوقت بعد ذلك |
On va s'arrêter ici, juste pour une dernière nuit cap ? | Open Subtitles | سنتوقف هنا ونحصل على سيارة أجرة؟ |
Non, allez. On va s'arrêter à cette plage. | Open Subtitles | كلّا، بالله عليك، سنتوقف في هذا الشاطئ. |
Où est-ce que vous allez ? J'ai promis à mes amis que nous ferions un arrêt. | Open Subtitles | الى أين تذهب ؟ وعدتُ أصدقائي بأننا سنتوقف |
C'est le seul arrêt qu'on fait sur le chemin du poste de police. | Open Subtitles | هذه المحطة الوحيدة التي سنتوقف فيها قبل الذهاب لمركز الشرطة |
Si t'arrêtes de saigner, on arrête. | Open Subtitles | سأخبرك ماذا , توقف عن النزيف . نحن سنتوقف |
on arrête de jouer à son jeu. Elle voulait qu'on soit fort. | Open Subtitles | سنتوقف عن المشاركة في ألاعيبها، لقد أرادت منا أن نصبح أقوياء. |
nous allons à présent faire une brève pause, sans lever la séance, pour laisser aux observateurs le temps de prendre les places qui leur sont attribuées. | UN | سنتوقف قليلاً دون رفع الجلسة لتمكين المراقبين من الجلوس في الأماكن المخصصة لهم. |
Nous sommes proche de Cerros, nous nous arrêterons et verrons si ils ont un docteur. | Open Subtitles | نحن بالقرب من "تريس سيروس" سنتوقف ونرى إن كان.. لديهم طبيب.. |