"سنخرج من هنا" - Translation from Arabic to French

    • On va sortir d'ici
        
    • on sort d'ici
        
    • on va sortir de là
        
    • vais nous sortir de là
        
    • On se tire d'ici
        
    • On se casse d'ici
        
    • s'en va
        
    • sortira d'ici
        
    • On part d'ici
        
    • allons-nous sortir d'ici
        
    Ce n'est pas vrai. On va sortir d'ici. Ton père va nous trouver, je te promets. Open Subtitles غير صحيح، سنخرج من هنا والدك سيجدنا، أعدك
    Mais c'est bon, car On va sortir d'ici, et personne ne le saura jamais. Open Subtitles لكن لا بأس لأننا سنخرج من هنا ولن يعرف أي شخص أبداً بما حدث
    on sort d'ici, et peut-être que tu pourrais lui laisser une chance. Open Subtitles سنخرج من هنا ربما باستطاعتك أن تعطي للأمر محاولة
    et toi "hourra, on va sortir de là !" Open Subtitles أُفٍ، بئسًا، وأنت: مرحى مرحى سنخرج من هنا.
    Non, ça va aller. Je vais nous sortir de là. Open Subtitles كلا، كلا، كلا، لا بأس، سنخرج من هنا.
    On se tire d'ici dans 15 minutes, n'est-ce pas ? Open Subtitles سنخرج من هنا خلال خمس عشر دقيقة حسنا
    Puis je vais voir le gars de la sécurité et On se casse d'ici, Ok? Open Subtitles ثم بعد ذلك سوف أذهب لكى أحضر حارس الأمن ثم سنخرج من هنا , حسنا؟
    l'Agent "Extensions de cheveux" et moi, On va sortir d'ici, Open Subtitles العميل "وصلات الشعر المستعار" سنخرج من هنا
    On va sortir d'ici. Open Subtitles {\fnXB Zar\fs28\cH03EFFF\3cH4A2307\3aH73\4cH000000\4aHFF}سنذهب سنخرج من هنا
    Mais comment On va sortir d'ici ? Open Subtitles أريد أنْ أعرف كيف سنخرج من هنا
    On va sortir d'ici ensemble. Open Subtitles سنخرج من هنا سويه
    On va sortir d'ici. Allez. Open Subtitles سنخرج من هنا, هيا.
    On va sortir d'ici, et je ne veux rien entendre d'autre ! Open Subtitles سنخرج من هنا ولا اريد سماع شيء غير ذلك
    Prends quelques trucs, mets-les et on sort d'ici. Open Subtitles اسرقي بعض الاشياء, و هرّبيهم و سنخرج من هنا
    - Ouais, c'est un hélico. - on va sortir de là. Open Subtitles ـ نعم، وهذه مروحية ـ سنخرج من هنا
    Je vais nous sortir de là, Kevin. Qu'est-ce que tu crois ? Open Subtitles سنخرج من هنا كيفين وماذا تعتقد أننى افعل؟
    On se tire d'ici. Open Subtitles نحن سنخرج من هنا.
    Vous devez revenir parce qu'On se casse d'ici. Open Subtitles يجب أن تعود، لأننا سنخرج من هنا
    Tu sais, j'attrape juste un livre. Et on s'en va. Open Subtitles لقد أتيت لأخذ كتابي وبعدها سنخرج من هنا
    Je dois juste demander... tu penses vraiment qu'on sortira d'ici un jour ? Open Subtitles ..علي ان اسأل فقط أنت تظنين اننا سنخرج من هنا بأحد الأيام، صحيح؟
    En plus, On part d'ici aujourd'hui. J'ai donné une fausse carte d'identité aux flics. Open Subtitles إضافة إلى أننا سنخرج من هنا اليوم أعطيت الشرطة هوية مزيفة
    Comment diable allons-nous sortir d'ici? Open Subtitles كيف سنخرج من هنا ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more