"سنصير" - Translation from Arabic to French

    • on
        
    Donc je suppose qu'on ne sera pas copains, hein? Open Subtitles إذاً لا أعتقد أننا سنصير صديقين أليس كذلك؟ لست أرى وسيلة لهذا
    Comme ça, maman et moi, on se disputera moins, si on se dispute moins, on s'aime plus et si nous on s'aime plus, on est tous plus heureux. Open Subtitles هذا حتى لا نتشاجر أنا و امكم كثيرا إذا تشاجرنا بشكل أقل سنبدأ بحب بعضنا أكثر و إذا أحببنا بعضنا أكثر سنصير أكثر سعادة
    on a plus le temps. Si la bestiole quitte la Terre, on est à sa merci Open Subtitles وقتنا ينفد , إذا غادر الحشرة الأرض سنصير غذاء للحشرات
    Dorénavant, on s'occupera de nos cinq enfants. Open Subtitles من الآن فصاعداً سنصير عجائز سويا مع أطفالنا الخمسة خمسة؟
    Si l'entraîneur m'avait sélectionné... on aurait été champions, j'en suis sûr. Open Subtitles لو كان المدرب وضعني في المربع الرابع كنا سنصير ابطال الولايه بلا شك
    Et alors, si on doit être ensemble, tu dois apprendre à accepter mes amis. Open Subtitles لذلك ، أن كنا سنصير معاً، عليكِ أن تتعلمي أن تتقبلي أصدقائي.
    Si on ne faisait que ce qu'on a à faire ! Open Subtitles أين سنصير لو كان يفترض بنا قيام ما نؤمر به فحسب ؟
    Comme ça, on reste dans votre vie après notre mort. Open Subtitles وهذا يجعلنا نشعر وكأننا سنصير جزءاً من حياتكم بعد موتنا خذي هذا
    on sera pas amis. Open Subtitles انها لا تعني بأننا سنصير اصدقاء اعزاء
    Et si vous parlez, on aura un gros problème. Open Subtitles واذا تكلمت، سنصير بصدد مشكلة عويصة
    on servira de repas par votre faute. Open Subtitles سنصير جزء من سلسلة الطعام بسببك
    Comme au bon vieux temps. on serait des empereurs. Open Subtitles ونعود لنظامنا القديم وقد سنصير أباطرة
    Qu'on achèterait l'eau en bouteille ? Open Subtitles سنصير بحاجة الى شراء المياه بقناني
    Je croyais qu'on était copains. Open Subtitles شورتر، اعتقد اننا سنصير اصدقاء.
    Comme moi. Alors maintenant, on va être amis ? Open Subtitles إذن الآن سنصير أصدقاء؟
    Nick, si tu te rends, on aura tous des ennuis. Open Subtitles (نيك)، إذا قمت بتسليم نفسك، سنصير جميعنا في ورطة.
    S'il venait à mourir, on se trouverait... dans une mauvaise position Open Subtitles إنْ لقى حتفه، سنصير فى... فى موقف سىء (أكيتشى)؟
    Je suis sûr qu'on sera amis, Mike. Open Subtitles أنا أجزم أننا سنصير صديقين حميمين يا (مايك)،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more