"سنعلم" - Translation from Arabic to French

    • on saura
        
    • On le saura
        
    • nous saurons
        
    • on va
        
    • saurons-nous
        
    • saurait
        
    • on sait
        
    • savons
        
    • On verra
        
    • saurions
        
    • le saurons
        
    Quand on saura où il va, on connaîtra leur objectif. Open Subtitles عندما نعلم إلى آين ذاهب سنعلم هدف الهجوم
    De plus, s'il y en a d'autres, on saura à quoi on a affaire. Open Subtitles وان كان هناك المزيد من حيث اتوا ايضاً، سنعلم ما الذي نتعامل معه هنا
    On le saura si on entend un énorme boom sous nos pieds. Open Subtitles سنعلم إن سمعنا دوي انفجار يدك الأرض أسفلنا.
    Comme ça nous saurons exactement quand nous aurons stoppé le tremblement. Open Subtitles بتلك الطريقة , سنعلم على وجه التحديد مصدر تلك الرجفة
    Comme ça... on va découvrir exactement pour qui travaille ce fils de pute. Open Subtitles لأن حينها .. سنعلم لحساب من يعمل هذا الوغد
    Ainsi, pendant l'excitation des sujets, au moins, saurons-nous ce que nous cherchons. Open Subtitles على هذا النهج , ومع زيادة الشهوة لدى الحالات المشاركة على الاقل سنعلم على ماذا نبحث
    On en saurait plus en jetant un œil au dossier avec lequel il est parti. Open Subtitles سنعلم الكثير لو ألقينا نظرة داخل تلك الحقيبة النسائية التي يمشي بها
    on saura bientôt qui. Musique pesante - Pourquoi on les a accrochés ? Open Subtitles سنعلم قريباً هويّتها لما تمّ تعليقهم بالأشجار؟
    On trouve qui a envoyé ça, on saura qui voulait la mort de Carlos. Open Subtitles سنعلم من أرسل هذا " ونعلم من أراد قتل " كارلوس
    Comme ça, on saura ce qui nous attend. Open Subtitles وبهذه الطريقة سنعلم عندما تتعقبة المباحث الفيدرالية.
    Westen sera cablé pour le son, on saura quand l'affaire est conclue. Open Subtitles ويستين سيرتدي سلك التنصت سنعلم عندما تنتهي الصفقة
    On le saura bien assez vite. Open Subtitles سنعلم بالقريب، أخي. ما وردنا أخيراً. هُناك نحو 101 دبّابة تم تدميرها،
    Si une mobylette passe là-dedans plus d'une fois, On le saura. Open Subtitles أية دراجة نارية ستأتي إلى هنا أكثر من مرة, سنعلم حولها
    Si ses seins gonflent, On le saura. Open Subtitles حسنا , اذا بداء صدره بالبروز كلنا سنعلم , هاه
    Et nous saurons enfin ce qui vous est arrivé durant ces deux années. Open Subtitles سنعلم أخيراً ما قد حدث لكِ خلال العامين السابقين
    Oh, et à propos, nous saurons immédiatement si les symboles sont faux. Open Subtitles بالمناسبة , سنعلم مباشرة إذا كانت الرموز غير صحيحه
    Va au coin de la 23e et de la 8e. on va voir si tu t'y connais. Open Subtitles لنذهب للشارع 23 في الحي الثامن, وبعدها سنعلم إذا كنت تعلم ماذا تفعل
    Et comment saurons-nous que la procédure fonctionne ? Open Subtitles و كيف سنعلم أنّ العمليّة آتت أكُلَها ؟
    S'il y avait un type bizarre ici, ça se saurait, bien sûr. Open Subtitles أكيد ،، لو كان في حد يتجول بالأسفل كنا سنعلم بذلك في الحال
    J'espère que Throat Explosion est inarrêtable. Parce qu'alors, on sait qu'on doit l'être aussi. Open Subtitles .لأن حينها سنعلم بأن يجب علينا بأن نكون كذلك أيضاً
    Nous ne savons pas ce qu'il faisait mais nous allons le découvrir. Open Subtitles نحن لا نعرف ما كان يقوم به, لكننا سنعلم.
    On verra si tout ça est toujours important. Faisons ça. Open Subtitles سنعلم لو كنا مازلنا نهتم بالأمر لنفعل ذلك
    Eh bien, en premier lieu, je peux vous assurer que, si des extraterrestres existaient et venaient nous rendre visite, nous le saurions. Open Subtitles حسناً , قبل كل شيء يمكنني أن أؤكد للناس أنه إذا كان الفضائيين موجودين حقا ونحن نقوم بزيارة الكواكب , فأننا سنعلم عن هذا
    Peut-être que nous le saurons quand nous nous reverrons ? Open Subtitles ربما سنعلم كلنا عندما نتقابل المرة الآخرى ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more