"سنقاتل" - Translation from Arabic to French

    • Nous nous battrons
        
    • On se battra
        
    • On va se battre
        
    • Nous combattrons
        
    • On se bat
        
    • Nous allons nous battre
        
    On va retourner à l'école et faire comme si nous étions des ados normaux, mais la nuit, Nous nous battrons pour nos vies. Open Subtitles سنعود إلى المدرسة ونتظاهر بأننا مراهقين عاديين لكن ليلاً، سنقاتل للحفاظ على أرواحنا.
    - Non, Nous nous battrons. - Alors, il faut faire vite. Open Subtitles كلا، نحن سنقاتل اذن علينا ان نتحرك سريعا
    On se battra avec ceux qu'on a. Voulez-vous venir ? Open Subtitles سنقاتل بما لدينا من رجال إلا إذا انضممت إلينا
    Ils ne pensent pas qu'On va se battre, alors si l'un d'eux est touché, je garantis qu'ils vont filer. Open Subtitles إنظري ، إنهم لايعتقدون أننا سنقاتل لذا لو أصيب أحدهم أضمن لكِ أنهم سيرحلون
    Nous combattrons pour toi. Le jour venu, nous mourrons pour toi. Open Subtitles سنقاتل من أجلك، وإن حان وقتنا، سنموت لأجلك
    On reste, On se bat, et on sort vivant, avec les otages. Open Subtitles سنبقى سنقاتل وسنخرج أحياءً برفقة الرهائن
    Que Dieu vous bénisse tous, et qu'Il défende le droit, car Nous allons nous battre contre le mal : Open Subtitles الأن ليبارككم الرب جميعاً، وربما يدافع الحق، من أجل الأشياء الشريره التي سنقاتل ضدها،
    Tant que tu es là, Nous nous battrons et nous nous en sortirons. Open Subtitles كما كنتِ دوماً سنقاتل وسوف نخرج من كل هذا
    Je vous assure que si cette base est menacée, Nous nous battrons jusqu'au dernier homme. Open Subtitles أستطيع أن أطمئنك رائد أذا هذه القاعدة كشفت سنقاتل حتى سقوط آخر واحد منا
    Nous nous battrons jusqu'à ce que tu sois P.C. noir et bleu. Open Subtitles سنقاتل حتي تصبح بي سي أزرق وأسود
    Mais Nous nous battrons avec honneur... et dignité... et avec intelligence... et par la grâce de Dieu... nous serons victorieux. Open Subtitles انا و انت و لكننا سنقاتل بشرف و كرامة
    Parce que ce soir, je serai à vos côtés, et On se battra jusqu'à la mort. Open Subtitles لأننا الليلة سنقاتل جنباً إلى جنب حتى الموت
    On se battra pour lui, on le fera roi... puis on le détrônera pour piller le pays. Open Subtitles سنقاتل من أجله و نجعله ملكا ثم نهدمه سنستولى على عرشه الملكى و ننهب البلاد
    On prendra sûrement une raclée, mais On se battra jusqu'au bout. Open Subtitles يحتمل أن ننهزم لكننا سنقاتل للنهايه
    Ce soir, On va se battre comme jamais on l'avait fait. Open Subtitles الليلة .. سنقاتل كما لم نفعل من قبل
    On va se battre avec tout ce qu'on a. Open Subtitles سنقاتل بكل مالدينا
    On va y arriver. On va se battre et ça marchera. Open Subtitles سننجح ، سنقاتل و سننجح
    Nous combattrons ces ennemis, mais pas seuls. Open Subtitles سنقاتل اعداؤنا ولكن لا يمكننافعلذلكبمفردنا.
    Nous combattrons jusqu'a ce que le dernier homme tombe. Open Subtitles سنقاتل حتى يسقط آخر واحدٍ فينا
    Ce traité de paix avec la France ne va pas durer.Retenez bien ceci, Nous combattrons Napoléon encore longtemps ! Open Subtitles لن تدوم معاهدة السلام هذه مع الفرنسيين. وثّق كلامي، سنقاتل (نابليون) مرة أخرى قبل أن تكبر بكثير!
    On se bat ensemble. Open Subtitles لا، إذا ستبقى سوف أبقى سنقاتل معا
    On se bat pour bien plus que la République. Open Subtitles اليوم سنقاتل لما هو اهم من الحمهورية
    Nous allons nous battre pour notre libertŽ, parce que nous savons ce qu'est la libertŽ, et ce n'est pas a! Open Subtitles سنقاتل من أجل حريتنا، لأننا نعرف شعور الحرية ، وهذا ليس ذلك!

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more