Tu as travaillé pour la machine pendant des années, elle n'a jamais eu tort. | Open Subtitles | أنتِ قضيتِ سنواتٍ في العمل لحساب الآلة، ولمْ تكن خاطئة أبداً. |
C'est pas juste toi qui m'intéresse, je t'ai écrit il y a des années. | Open Subtitles | إنّ غير مهتمٍ بكِ لقد خاب آملي فيكِ منذ سنواتٍ مضت |
Le système immunitaire a été usé par des années de drogues. | Open Subtitles | لقد تحطّم النظام المناعي للمريض بعد سنواتٍ من التعاطي |
Dans dix années de ce jour, tout le monde hors de cet endroit sera mort. | Open Subtitles | بعد عشر سنواتٍ من الآن فإن كل الذين في الصالة خارجاً سيموتون |
Mon père s'est installé ici il y a quelques années. | Open Subtitles | أبّي أنتقل إلى هناك مُنذُ بِضعة سنواتٍ مضت. |
Toutes ces années, j'ai étudié ce parc en détail pour être un bon ranger. | Open Subtitles | فقد أمضيتُ سنواتٍ عديدة أتعلّم عن هذا المتنزّه، لأصبح حارساً أفضل |
Il y a des années, toute cette vallée était recouverte d'agua. | Open Subtitles | منذ سنواتٍ طويلة، كان هذا الوادي بأكمله مغموراً بالماء. |
Certaines personnes mettent des années à réaliser ce qu'ils ont subi. | Open Subtitles | يستغرق أحياناً سنواتٍ من الشخص ليتأكّد أنّ لديه خبرة |
Dans dix années de ce jour, tout le monde hors de cet endroit sera mort. | Open Subtitles | بعد عشر سنواتٍ من الآن فإن كل الذين في الصالة خارجاً سيموتون |
Attendre quelques années jusqu'à ce que tu me donnes ta bénédiction? | Open Subtitles | أأنتظر بضع سنواتٍ حتى تتكرم وتبارك لي به ؟ |
J'ai passé des années à essayer de trouver une raison. | Open Subtitles | أمضيتُ سنواتٍ لا تعدّ محاولاً معرفة السبب |
C'est pourquoi je tiens à vous rappeler pendant que vous tenez encore votre pouvoir, que dans quelques années, j'entrerais dans tout mon pouvoir. | Open Subtitles | ولهذا , اذكرك بأنه , وبينما تحمل سلطتك اليوم فخلال سنواتٍ قِصار سوف اصبح في كآمل سلطتي |
Il a passé des années à mariner dans sa haine de nous, il doit disparaître. | Open Subtitles | لقد قضى سنواتٍ عدة يتنقع في كرهنا يجب عليه أن يرحل |
On ne se souvient que des meilleures ou des pires nounous, même tant d'années après. | Open Subtitles | فقط المربيات الطيبات أو الأشرار هم مَن يُتذَكرن بعد سنواتٍ كثيرة. |
Je suis déjà venu ici quelques fois pour pêcher ces dernières années. | Open Subtitles | لقد اتيتُ إلى هنا للصيد للعديد من المرّات على مدار سنواتٍ كثيرة |
Il y a des années son tibia et sa fibula gauche ont été fracturés sous le genou. | Open Subtitles | لقد كان لديه كسورٍ بساقيّه منذ سنواتٍ أسفل الركبة |
J'ai tenté de peindre cet endroit pendant des années. | Open Subtitles | لقد كنتُ أحاولَ أن أطليَ هذا المكانَ منذُ عدةِ سنواتٍ |
Tu sais, être Amanda de nouveau, récupérer la vie que tu as perdue il y a tant d'années. | Open Subtitles | بأن تكوني أماندا مرة أخرى إستعادة الحياه التي فقدتيها منذ سنواتٍ مضت |
Il nous a fallu des années de thérapie, à mon mari et moi pour nous remettre de votre petite orgie. | Open Subtitles | استغرق الأمر وزوجي سنواتٍ من الإستشارة لتخطى نزواتك الصغيرة |
Il y a des années, quand on a emménagé ensemble, son leurre à canards antique a été égaré. | Open Subtitles | قبل سنواتٍ عديدة عندما انتقلنا للعيش معاً شِرْك عتيق على شكل بطة قد فقد |