"سنوي قدره" - Translation from Arabic to French

    • annuel de
        
    • annuelle de
        
    • annuel moyen de
        
    • moyenne de
        
    • annualisé de
        
    • par an en
        
    • montant annuel
        
    Le nombre de nouveaux effectifs au niveau de la formation technique et technologique a atteint 359 039, ce qui représente 95,8 % en huit ans, avec un taux annuel de 14,5 %. UN وازداد عدد الأماكن الجديدة في الدورات التدريبية التقنية والتكنولوجية بمقدار 039 359، أي بنسبة 95.8 في المائة خلال ثمان سنوات وبمعدل سنوي قدره 14.5 في المائة.
    Il propose également de maintenir le crédit annuel de 12 millions au titre du programme pour les administrateurs auxiliaires. UN وتقترح أيضاً الإبقاء على اعتماد سنوي قدره 12 مليون دولار لبرنامج الموظفين الفنيين المبتدئين.
    Le montant de 163 045 dollars représentait la somme totale des intérêts accumulés au taux annuel de 6 %. UN ويمثل مبلغ 045 163 دولاراً إجمالي الفائدة المتراكمة لهذا القرض بمعدل سنوي قدره 6 في المائة.
    Le montant indiqué représente le coût de l'assurance responsabilité civile pour 34 véhicules, sur la base d'une prime annuelle de 400 dollars par véhicule. Montant mensuel par la suite 1 100 UN يرصد هذا الاعتماد لتغطية تكاليف تأمين المسؤولية قبل الغير الذي تتحمله البعثة لتغطية اﻷسطول المكون من ٣٤ مركبة على أساس قسط تأمين سنوي قدره ٤٠٠ دولار لكل مركبة.
    Le revenu total des recettes s'est élevé à 90,3 millions de dollars, soit un taux de croissance annuelle de 32 % pour 2009. UN وبلغ إجمالي الإيرادات 90.3 مليون دولار. وهذا يمثل معدل نمو سنوي قدره 32 في المائة لعام 2009.
    Les principales hypothèses utilisées par l'actuaire ont été un taux d'actualisation de 6,5 %, des tables de mortalité normalisées et une hausse annuelle de 3 % du coût de la vie. UN وتمثلت الافتراضات الرئيسية التي استخدمها الخبير الإكتواري في معدل خصم يبلغ 6.5 في المائة، وجداول موحدة لمعدلات الوفيات، وزيادات في تكلفة المعيشة بمعدل سنوي قدره 3 في المائة.
    La proportion a augmenté entre 1985 et 1998, passant de 19 à 28%, ce qui équivaut à un taux annuel de croissance de 0,6%. UN وفي الفترة بين عامي 1985 و 1998، ازدادت النسبة من 19 إلى 28 في المائة، بما يعادل معدل نمو سنوي قدره 0.6 في المائة.
    Il repose sur un taux de croissance moyen annuel de 1,6 % au cours de la période 1980-1990. UN ويستند هذا الرقم إلى معدل نمو سنوي قدره 1.6 في المائة عبر الفترة من عام 1980 إلى عام 1990.
    Ces sommes portaient intérêt au taux annuel de 5 %. UN والمتعيّن دفع فوائد بسعر سنوي قدره 5 في المائة.
    Ainsi, en 16 années, la population centrafricaine a augmenté de 650 000 habitants soit un taux de croissance annuel de 1,29 %. UN وعليه، زاد عدد سكان أفريقيا الوسطى خلال 16 عاماً ب000 650 نسمة أي بمعدل نموّ سنوي قدره 1.29 في المائة.
    Ce programme a bénéficié, jusque là, d'un financement annuel de 200 000 euros. UN ولا يزال يُرصد لهذا البرنامج حتى اليوم مبلغ سنوي قدره 000 200 يورو.
    De 1979 à 1988, le taux d'accroissement annuel de la population s'est élevé à 3,8 % environ. UN وارتفع هذا العدد إلى ٠٠٠ ٤٠٠ نسمة عام ١٩٤٧، بمعدل سنوي قدره ٣,٢ في المائة.
    Au cours de la période, on a assuré 106 véhicules en moyenne au taux moyen annuel de 200 dollars, alors que les estimations portaient sur 126 véhicules au taux annuel de 300 dollars. UN فقد كان التأمين يتم على ١٠٦ مركبة في المتوسط بسعر سنوي متوسطه ٢٠٠ دولار، مقارنة بالعدد المقدر وهو ١٢٦ مركبة بسعر سنوي قدره ٣٠٠ دولار للمركبة الواحدة.
    La hausse cumulée s'établit à 28,7 % (voir fig. 3), soit un taux annuel de 6,1 %, contre 3,7 % par an de croissance moyenne des achats. UN وتمثل هذه الزيادة معدل نمو مركب سنوي قدره 6.1 في المائة، مقارنة بمتوسط النمو الإجمالي في حجم المشتريات وقدره 3.7 في المائة سنويا.
    Les juges partant à la retraite en 2000 reçoivent une pension annuelle de 31 000 dollars. UN أما القضــــاة الذين تقاعدوا في عام 2000 فيحصلون على معاش تقاعدي سنوي قدره 000 31 دولار.
    La Fédération de Russie soutiendra le HCDH par une contribution volontaire annuelle de 2 millions de dollars. UN وأعلن أن الاتحاد الروسي سيدعم المفوضية بتبرع سنوي قدره مليونين من دولارات الولايات المتحدة.
    Grâce à une croissance annuelle de 3,8 %, puis de 5,8 % ces années-là, le taux de croissance a retrouvé à peu près son niveau de 1988. UN وبتحقيق معدل نمو سنوي قدره ٨,٣ في المائة و٨,٥ في المائة في هاتين السنتين عاد معدل النمو إلى مستواه في عام ٨٨٩١ تقريبا.
    Après ajustement pour tenir compte de l'inflation, il demeure un taux de croissance annuelle de 1,7 %. UN وبعد تصحيح هذا الرقم لمراعاة نسبة التضخم يبقى هناك معدل نمو سنوي قدره ٧,١ في المائة.
    Les échanges avec l'Asie du Sud et du Sud-Est, qui ont enregistré une croissance annuelle de 7,2 %, constituent l'élément le plus dynamique du commerce du Moyen-Orient. UN وشكلت التجارة مع جنوب آسيا وجنوب شرق آسيا العنصر اﻷكثر دينامية للشرق اﻷوسط بنمو سنوي قدره ٢,٧ في المائة.
    Elle entend également maintenir une provision annuelle de 12 millions de dollars E.-U. pour le programme des administrateurs auxiliaires. UN وتقترح أيضاً الإبقاء على اعتماد سنوي قدره 12 مليون دولار لبرنامج الموظفين المبتدئين من الفئة الفنية.
    C'est ainsi que cette dernière est passée de 523 000 en 1985 à 542 000 en 1989, soit un accroissement annuel moyen de 0,9 %. UN وقد ازداد عدد العاملات من ٠٠٠ ٣٢٥ عاملة في عام ٥٨٩١ إلى ٠٠٠ ٢٤٥ عاملة في عام ٩٨٩١، أي بمعدل سنوي قدره ٩,٠ فـي المائة.
    Cette augmentation de la scolarisation représente une croissance annuelle moyenne de 15 %. UN ويمثل هذا النمو في معدل الالتحاق متوسط نمو سنوي قدره 15 في المائة.
    Sur les 20 dernières années, la Caisse a obtenu un taux de rendement moyen annualisé de 13,2 % contre 13,7 % pour l'indice. UN وعلى مدى العشرين سنة الماضية، حقق المؤشر عائدا إجماليا قدره 13.7 في المائة، بالمقارنة بعائد سنوي قدره 13.2 في المائة حققه إجمالي الصندوق.
    De 1990 à 1995, la population a augmenté de 3,8 % par an en moyenne, un des taux d’accroissement les plus élevés des îles du Pacifique et du monde. UN وخلال الفترة من عام ١٩٩٠ إلى عام ١٩٩٥، نما عدد السكان بمعدل سنوي قدره ٨,٣ في المائة، وهو أحد أعلى معدلات النمو في جزر المحيط الهادئ وفي العالم.
    L’application du même pourcentage à l’indemnité actuelle pour personne indirectement à charge aurait pour effet d’en porter le montant annuel à 619 dollars. UN وسوف يسفر تطبيق النسبة المئوية نفسها على بدل المعالين من الدرجة الثانية المعمول به حاليا عن مبلغ سنوي قدره ٦١٩ دولارا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more