"سهرة" - Translation from Arabic to French

    • soirée
        
    • smoking
        
    • veillée
        
    • fête
        
    • nuit de
        
    • costume
        
    • soirée-jeu
        
    • une veille
        
    • smokings
        
    Ce chemisier est de soirée, et le tailleur est pour le travail, c'est pourquoi la jupe est au genou. Open Subtitles هذا القميص عبارة عن رداء سهرة, والبدلة من أجل العمل, ولهذا السبب التنورة بطول الركبة.
    C'est un mariage, pas une soirée pyjama. Open Subtitles إنّها حفلة زفاف , و ليست سهرة بين الأصدقاء
    À danser, à dire des secrets comme des fillettes à une soirée pyjama. Open Subtitles التراقص، نشر الأسرار كفتيات في سهرة أصدقاء.
    Je pourrais juste mettre mon uniforme de médecin, peut-être y ajouter une veste de smoking ? Open Subtitles بإمكاني إرتداء زي الطبيب التنكري خاصتي فحسب، وربما أرتدي سترة بذلة سهرة عليها؟
    Il a été trouvé dans une chambre d'hôtel vêtu d'un smoking et il avait votre programme du mariage. Open Subtitles لقد وجدناه في غرفة في الفندق يرتدي بدلة سهرة ولديه جدول زفافكم
    Je n'aurai jamais pensé que vous compareriez une veillée irlandaise avec une veillée d'esclaves du sud. Open Subtitles لم أعتقد بأنه يمكنك ِ المقارنة بين سهرة أيرلندية مع سهرة عبيد جنوبية
    En l'honneur de nos invités, j'ai organisé une petite soirée dans le jardin d'hiver. Open Subtitles شكرا لك وبمناسبة وصول آمن لضيوفنا لقد رتبت سهرة صغيرة في حديقة الشتاء
    Dans un bar miteux, où je m'habillais en robe de soirée. Open Subtitles كانت حانة في غاية السوء. كنت أرتدي فساتين سهرة. بذلت قصارى جهدي.
    Je t'aiderais une fois que la soirée du Jour de l'Indépendance sera finie. Open Subtitles عندما أنتهي من سهرة عيد الإستقلال سوف أساعدك
    J'aurais adoré passer une soirée avec lui. Open Subtitles كنت لأحبّ أن أمضي سهرة مع أمنحوتب الثالث
    Je triche un peu chaque soirée jeux. Open Subtitles .أغش كل مرة قليلاً عندما نأتي إلى سهرة اللعب
    Diner à emporter, soirée pyjama, se tresser les cheveux ? Open Subtitles إذن، ما رأيكما في سهرة وطلب طعام من الخارج وتمشيط ضفائرنا؟
    Qu'est ce que tu es... soirée pyjama, jeu nocturne, film. Open Subtitles ما الذي تفعـ... سهرة أصدقاء، ليلة ألعاب، فيلم،
    Quand je sortirai d'ici, que diriez-vous si moi et mon nouveau foie, on vous emmenait passer une soirée en ville? Open Subtitles حسناً, عندماأخرجمنهنا, ما رأيك أن آخذك أنت و كبدي الجديد في سهرة بالمدينة؟
    Il reste encore 4 minutes avant la fin de la soirée filles. Open Subtitles لم تبقى إلا مثل 4 دقائق على سهرة الفتيات؟
    Ou peut-on louer un smoking à 3h du matin ? Open Subtitles أه , فقط كالمعتاد , أين يمكنك إيجار بدلة سهرة في الثالثة صباحًا ؟
    - Tu as trouvé un smoking in extremis? Open Subtitles من أين لك ببدلة سهرة في هذا الوقت المتأخر؟
    Et tu te trimballes toujours avec un smoking en plus. au cas où ? Open Subtitles أتقوم بحمل بدلة سهرة إضافية معك فقط للمناسبات العشوائية ؟
    C'était une veillée, et j'ai pris cette bouteille pour la route. Open Subtitles كانت سهرة مصاحبة الجثة قبل الدفن وأخذتُ زجاجة للذهاب
    Ouais, et bien, ce n'est pas vraiment le thème de la fête de ce soir. Open Subtitles حسناً، هذه حقاً ليست موضوع سهرة الليلة. إنتباه.
    Donc si vous désirez qu'on écoute vos chansons, vous allez devoir les emmener... à une nuit de micro libre comme n'importe qui. Open Subtitles إذن لو تودي أن تصبح أغانيك مسموعة عليك أن تأخذيهم إلى سهرة ليلية كما يفعل الاخرون
    Il faisait un sale boulot pendant 8 ou 10 heures ... tout en étant vêtu d'un costume. Open Subtitles كان يجهد نفسه بهذا العمل القذر لثمان أو عشر ساعات، حسنا ؟ لكنه كان يلبس لِباس سهرة
    Nous irons à cette soirée-jeu et nous serons charmants et pleins de d'esprit Open Subtitles نحن ذاهبان لحفلة سهرة الألعاب وسنكون ساحرين وظريفين
    Je regrettes que notre rassemblement bi-annuel soit devenue une veille. Open Subtitles يؤسفني أن تجمعنا نصف السنوي تحول إلى سهرة.
    Bien, les garçons portent des smokings et les filles des robes de bal, mais tu n'as pas besoin d'avoir un style spécifique. Open Subtitles الأولاد يلبسون بدلات عشاء, والبنات يرتدون فساتين سهرة ولكن لا يجب عليك أن تكون من هذا النوع تحديدا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more