"سوات" - Translation from Arabic to French

    • SWAT
        
    • unité
        
    • tactique
        
    • du RAID
        
    • tireurs
        
    Les violentes précipitations dans la province de Khyber Pakhtunkhwa ont provoqué des crues sans précédents de la rivière SWAT. UN وأفضى هطول الأمطار الغزيرة في خيبر باختونخوا إلى فيضان نهر سوات في موجات غير مسبوقة.
    Et voilà la route principale qui traverse le District SWAT, Open Subtitles الآن,الطريق الرئيسى الذى يمر عبر منطقه وادى سوات.
    La menace extrémiste et l'intervention militaire qui s'en est suivie à SWAT ont également provoqué le déplacement d'une partie de la population locale. UN كما تسبب تهديد المتطرفين وما استتبعه من إجراءات إنفاذ القانون في تشريد جزء من السكان المحليين في سوات.
    Le projet Sabaoon a été lancé dans le district de Malakand du Khyber Pakhtunkhwa après l'opération des forces de l'ordre à SWAT. UN وتزامن اعتماد مشروع سباوون في بلدية ملاكاند التابعة لخيبر باختونخوا مع بداية عملية إنفاذ القانون في سوات.
    J'étais le numéro 4 de l'unité de Dallas, tu sais ? Open Subtitles هل تعرف ، كنت الرقم أربعة في سوات دالاس؟
    Les troupes s'approchent. L'équipe tactique s'approche. Open Subtitles ان القوات تتحرك هنا وفريق "سوات" يتحرك ايضاً
    Dans la vallée de SWAT au Pakistan, le cercle de coopération de Toba Tek Singh a encouragé l'éducation des filles et organisé des programmes pour des enfants qui ont abandonné l'école. UN وفي وادي سوات بباكستان، عملت دائرة التعاون بتوبا تك سينغ على النهوض بتعليم الفتيات وتنظيم برامج للمتسربين.
    Les activités de l'organisation menées en 2009 au Pakistan ont privilégié le rétablissement de l'éducation pour les filles dans le district de SWAT. UN وركّز عمل المنظمة في باكستان في عام 2009 على إعادة توفير التعليم للبنات في منطقة سوات.
    Plus de 70 % des routes et des ponts qui se trouvaient dans les zones touchées par les inondations ont été détruits, et il n'en reste plus aucun dans la vallée du SWAT. UN ودمر أكثر من 70 في المائة من الطرقات والجسور في المناطق التي اجتاحتها الفيضانات، ولم تسلم أي منها في منطقة وادي سوات.
    Le flux des deux rivières SWAT et Kaboul a entraîné une autre inondation sans précédent à Nowshera, causant de forts dégâts. UN وولّد فيضان نهري سوات وكابل موجة فيضان أخرى غير مسبوقة في بلدة ناوشيرا، مما تسبب في أضرار بالغة.
    J'ai entendu par ma source du FBI que l'équipe locale du SWAT a des tireurs d'élite en position. Open Subtitles أنا لدي معلومات من مصادري بالمكتب الفيدرالي أن فرقة سوات المحلية لديهم قناصة في الموضع
    Un appel, et je peux mobiliser le SWAT n'importe où à D.C. Open Subtitles وأستطيع أن حشد فريق سوات في أي مكان في العاصمة
    Alors, dis-leur d'envoyer le SWAT et de ramener l'armée. Open Subtitles حتى نقول لهم أن ترسل لفريق سوات سخيف وجلب أمك سخيف الجيش.
    Le SWAT a nettoyé le bâtiment, aucun signe de nos nouveaux amis. Open Subtitles حسناً. لقد قامت سوات بتنظيف البناية لا يوجد أثر لأصدقاءنا الجدد.
    Le SWAT a nettoyé le bâtiment, aucun signe de nos nouveaux amis. Open Subtitles لقد قامت سوات بتنظيف البناية لا يوجد أثر لأصدقاءنا الجدد.
    Le SWAT est toujours en position. Ce n'est pas ma faute. Open Subtitles فرقة "سوات " ينتظرون في مكانهم إنه ليس خطأي
    Y en a pas des masses qui réussissent à semer le SWAT. Open Subtitles قلة يستطيعون التفوق جريا على فرقة ال سوات
    Le SWAT ne veut pas intervenir par peur des coups de feu. Open Subtitles قوات سوات يترددون بخصوص تحريكه خشية أن يتم إطلاق النار عليهم
    - Ils anticipent l'assaut du SWAT, depuis qu'ils ont refusé de parler à la police. Open Subtitles قد يكون إستباقا لضربة قوات سوات لأن المشتبه فيهم يرفضون التحدث الى الشرطة
    Il y a des mecs avec 10 ans de métier qui essayent encore de vendre leur couille gauche pour être dans cette unité. Open Subtitles هناك العديد من الشباب يعملون منذ 10 سوات لا يزالون يحاولون بأكثر مايمكنهم لينضمــوا إلى هذه الوحدة
    Ces gars-là se déplacent comme des membres de l'équipe tactique. Open Subtitles هؤلاء الرجال أفضل من فريق "سوات".
    Un tireur du RAID. Accroche-toi. Open Subtitles سوات القناص أحضره

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more