Les violentes précipitations dans la province de Khyber Pakhtunkhwa ont provoqué des crues sans précédents de la rivière SWAT. | UN | وأفضى هطول الأمطار الغزيرة في خيبر باختونخوا إلى فيضان نهر سوات في موجات غير مسبوقة. |
Et voilà la route principale qui traverse le District SWAT, | Open Subtitles | الآن,الطريق الرئيسى الذى يمر عبر منطقه وادى سوات. |
La menace extrémiste et l'intervention militaire qui s'en est suivie à SWAT ont également provoqué le déplacement d'une partie de la population locale. | UN | كما تسبب تهديد المتطرفين وما استتبعه من إجراءات إنفاذ القانون في تشريد جزء من السكان المحليين في سوات. |
Le projet Sabaoon a été lancé dans le district de Malakand du Khyber Pakhtunkhwa après l'opération des forces de l'ordre à SWAT. | UN | وتزامن اعتماد مشروع سباوون في بلدية ملاكاند التابعة لخيبر باختونخوا مع بداية عملية إنفاذ القانون في سوات. |
J'étais le numéro 4 de l'unité de Dallas, tu sais ? | Open Subtitles | هل تعرف ، كنت الرقم أربعة في سوات دالاس؟ |
Les troupes s'approchent. L'équipe tactique s'approche. | Open Subtitles | ان القوات تتحرك هنا وفريق "سوات" يتحرك ايضاً |
Dans la vallée de SWAT au Pakistan, le cercle de coopération de Toba Tek Singh a encouragé l'éducation des filles et organisé des programmes pour des enfants qui ont abandonné l'école. | UN | وفي وادي سوات بباكستان، عملت دائرة التعاون بتوبا تك سينغ على النهوض بتعليم الفتيات وتنظيم برامج للمتسربين. |
Les activités de l'organisation menées en 2009 au Pakistan ont privilégié le rétablissement de l'éducation pour les filles dans le district de SWAT. | UN | وركّز عمل المنظمة في باكستان في عام 2009 على إعادة توفير التعليم للبنات في منطقة سوات. |
Plus de 70 % des routes et des ponts qui se trouvaient dans les zones touchées par les inondations ont été détruits, et il n'en reste plus aucun dans la vallée du SWAT. | UN | ودمر أكثر من 70 في المائة من الطرقات والجسور في المناطق التي اجتاحتها الفيضانات، ولم تسلم أي منها في منطقة وادي سوات. |
Le flux des deux rivières SWAT et Kaboul a entraîné une autre inondation sans précédent à Nowshera, causant de forts dégâts. | UN | وولّد فيضان نهري سوات وكابل موجة فيضان أخرى غير مسبوقة في بلدة ناوشيرا، مما تسبب في أضرار بالغة. |
J'ai entendu par ma source du FBI que l'équipe locale du SWAT a des tireurs d'élite en position. | Open Subtitles | أنا لدي معلومات من مصادري بالمكتب الفيدرالي أن فرقة سوات المحلية لديهم قناصة في الموضع |
Un appel, et je peux mobiliser le SWAT n'importe où à D.C. | Open Subtitles | وأستطيع أن حشد فريق سوات في أي مكان في العاصمة |
Alors, dis-leur d'envoyer le SWAT et de ramener l'armée. | Open Subtitles | حتى نقول لهم أن ترسل لفريق سوات سخيف وجلب أمك سخيف الجيش. |
Le SWAT a nettoyé le bâtiment, aucun signe de nos nouveaux amis. | Open Subtitles | حسناً. لقد قامت سوات بتنظيف البناية لا يوجد أثر لأصدقاءنا الجدد. |
Le SWAT a nettoyé le bâtiment, aucun signe de nos nouveaux amis. | Open Subtitles | لقد قامت سوات بتنظيف البناية لا يوجد أثر لأصدقاءنا الجدد. |
Le SWAT est toujours en position. Ce n'est pas ma faute. | Open Subtitles | فرقة "سوات " ينتظرون في مكانهم إنه ليس خطأي |
Y en a pas des masses qui réussissent à semer le SWAT. | Open Subtitles | قلة يستطيعون التفوق جريا على فرقة ال سوات |
Le SWAT ne veut pas intervenir par peur des coups de feu. | Open Subtitles | قوات سوات يترددون بخصوص تحريكه خشية أن يتم إطلاق النار عليهم |
- Ils anticipent l'assaut du SWAT, depuis qu'ils ont refusé de parler à la police. | Open Subtitles | قد يكون إستباقا لضربة قوات سوات لأن المشتبه فيهم يرفضون التحدث الى الشرطة |
Il y a des mecs avec 10 ans de métier qui essayent encore de vendre leur couille gauche pour être dans cette unité. | Open Subtitles | هناك العديد من الشباب يعملون منذ 10 سوات لا يزالون يحاولون بأكثر مايمكنهم لينضمــوا إلى هذه الوحدة |
Ces gars-là se déplacent comme des membres de l'équipe tactique. | Open Subtitles | هؤلاء الرجال أفضل من فريق "سوات". |
Un tireur du RAID. Accroche-toi. | Open Subtitles | سوات القناص أحضره |