"سوف أتصل بك" - Translation from Arabic to French

    • Je t'appelle
        
    • Je t'appellerai
        
    • Je te rappelle
        
    • Je vous appellerai
        
    • Je vous rappellerai
        
    • Je vous contacte
        
    • Je vous appellerais
        
    Je dois aller m'occuper de certaines choses, Je t'appelle, ok ? Open Subtitles و الآن علي ان أذهب للعنايةة ببعض الأمور سوف أتصل بك ، اتفقنا ؟
    Je t'appelle demain pour voir si tout va bien. Open Subtitles شكراً على التوصيلة سوف أتصل بك غداً لأتأكد من أن كل شيء بخير
    Alors Je t'appellerai demain et on pourra s'y mettre. Open Subtitles حسنًا إذ سوف أتصل بك في الغد ومن ثم سيكون بإمكاننا البدأ
    Je t'appellerai avec ça. Avez- vous un téléphone ? Open Subtitles أنا سوف أتصل بك بخصوص ذلك هل لديك هاتِف؟
    Helen, il y a un gars bizarre. Je te rappelle. Open Subtitles هيلين هنالك رجل غريب سوف أتصل بك لاحقاً
    Je peux creuser plus si vous voulez. Je vous appellerai si je trouve quelque chose. Open Subtitles بوسعي أن أبحث أكثر إذا أردت سوف أتصل بك إن اكتشفت أي شيء
    S'il vous plaît laissez un message et Je vous rappellerai. Open Subtitles انا لا أستطيع الرد على الهاتف الأن الرجاء أترك رسالتك و أنا سوف أتصل بك
    Je vous contacte quand il sera temps pour officialiser votre résurrection. Open Subtitles سوف أتصل بك عندما يحين الوقت لإحيائك من الموت رسمياً
    Restez au poste. Je vous appellerais si j'ai besoin de vous. Open Subtitles فقط أبقي في المرك،ز سوف أتصل بك حين أحتاج لكِ
    D'accord, Je t'appelle demain et on parle des questions pratiques. Open Subtitles حسنا , أسمع سوف أتصل بك غدا تحدث عن طريق شركة النقل و الامداد
    D'accord. Va chier. Je t'appelle plus tard. Open Subtitles مهما يكن يا رفيق أغرب سوف أتصل بك لا حقاً
    - Non, Je t'appelle, promis. Open Subtitles لا , أنا سوف أتصل بك أنا سوف أتصل بك ,ها ؟
    Je t'appelle quand j'arrive. Open Subtitles سوف أتصل بك عندما أصل إلى هناك
    Merci. Je t'appelle demain. Open Subtitles شكراً لكل شيء سوف أتصل بك غداً
    D'accord, Je t'appelle demain. D'accord ? Open Subtitles حسنا، بعد ذلك سوف أتصل بك غدا، كل الحق؟
    Julia... Je peux pas te parler. Je t'appellerai plus tard. Open Subtitles لا يمكنني أن أتحدث الأن سوف أتصل بك لاحقاً
    Il n'y a que des cabines téléphoniques dans les salles communes, donc Je t'appellerai sur ton portable. Open Subtitles حسنا,هناك فقط هواتف مدفوعة الأجر فى الغرفة المشتركة لذا سوف أتصل بك على هاتفك الخلوى
    Je passerai les prendre et te dire au revoir... mais Je t'appellerai avant. Open Subtitles سأحضر وأخذها وأودعك ولكن قبل أن آتى سوف أتصل بك
    Ça change tout. Je te rappelle. Open Subtitles انه يغير الكثير من الامور سوف أتصل بك لاحقاً
    Je te rappelle plus tard. Open Subtitles سوف أتصل بك لاحقا.
    Je vous appellerai sur ce portable pour vous dire où est Hewitt, une fois que je serai à l'abris. Open Subtitles سوف أتصل بك على هذا الخط لأعطيك مكان هيويت بعد أن أكون بأمان
    Je vous rappellerai quand vous serez prête. Open Subtitles سوف أتصل بك فى يوم ما حين أرى أنك مستعدة
    M. Decker. Je vous contacte toutes les cinq minutes. Open Subtitles سيد (ديكر)، سوف أتصل بك كل خمس دقائق
    Mais si l'étude reprend, Je vous appellerais. Open Subtitles لكن لو حدث اي تغيير علي التجربة سوف أتصل بك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more