"سوف نذهب" - Translation from Arabic to French

    • On va
        
    • Nous allons
        
    • On ira
        
    • On y va
        
    • Nous irons
        
    • va aller
        
    • On part
        
    • Nous partons
        
    • On s'en va
        
    Bien, On va aller en haut afin de régler certains dossiers. Open Subtitles . ّ سوف نذهب الى الاعلى لنهتم ببعض الامور
    On va aux Berkshires pour la récolte de sirop d'érable. Open Subtitles سوف نذهب إلى بيركشيرز لنرى حصاد شراب القيقب
    Oh ! Et tu sais quoi ? On va fêter ça au restaurant TGI Friday ! Open Subtitles و الأمور تتحسن أكثر لأننا سوف نذهب إلى مطعم تي جي اي فرايديز
    Je pense que Nous allons plus loin que se préoccuper de ce qu'on porte. Open Subtitles أنا أعتقد بأننا سوف نذهب أعمق قليلاً، عن الإهتمام بـما نرتديه.
    En battant Denver, On ira au championnat avec un avantage évident. Open Subtitles اذا هزمنا دنفر سوف نذهب الى النهائيات بمميزات هائلة
    Je crois qu'il est en salle de navigation. On y va. Open Subtitles أعتقد أنه فى كابينة الملاحه الأن سوف نذهب إليه
    Nous irons sur l'île d'Alcatraz, pour saisir ce Remède, et en détruire la source ! Open Subtitles سوف نذهب الى جزيرة الكاتراز و نسيطر على العلاج و ندمر مصدره
    On va sur la location d'une amputation sur place d'une femme piégée sous sa voiture. Open Subtitles سوف نذهب إلى الموقع لبتر عضو ميداني هناك إمرأة علقت تحت سيارتها.
    On va chez mon frère, dans le sud de l'État. On repartira à zéro. Open Subtitles لذا فإننا سوف نذهب الى الجنوب، حيث أخي سنبدأ حياة جديدة
    La télé dit qu'elle est forte. On va dans l'abri-tempête. Open Subtitles انهم يقولون انها كبيرة سوف نذهب الى القبو
    On va aller chez toi et On va parler à maman. Open Subtitles سوف نذهب الى المنزل أنا وأنت للتحدث مع امك
    Je plaisante. Montez. On va dans un bar à hôtesses. Open Subtitles اني امزح ،اركبو السيارة سوف نذهب الى حانة
    On va aller à ma cave et attendre qu'il passe. Open Subtitles سوف نذهب إلى سرداب منزلي وننتظره حتى يأتي
    Donc On va jusqu'à l'entrée du parc... et on loue des chiots à des célibataires. Open Subtitles سوف نذهب الي المنتزه و سوف نؤجر الكلاب الصغيرة الي الرجال الأعزاب
    On va toutes aller à la réception et On va faire comme si on s'amusait. Open Subtitles كلنا سوف نذهب للاستقبال وسوف نتظاهر اننا نقضي وقتا ممتعا
    Nous allons à El Paso au Texas. Vous savez combien de gens je connais là-bas ? Open Subtitles سوف نذهب إلى إل باسو في تكساس أتعرف عدد الذين أعرفهم هناك ؟
    Elie, Krumitz, Nous allons Adams Morgan. Open Subtitles أليجا .. كروميتز سوف نذهب الى أدامز مورغان
    Vous ferez ce qu'il faut faire, vous vendrez cette maison... et ma famille et moi, On ira vivre dans un endroit sûr. Open Subtitles سوف تفعلي كل ما يتطلبه الامر لبيع هذا المنزل ثم عائلتي وانا سوف نذهب للعيش في مكان آمن
    Quand il fera beau, à Pâques, On ira cueillir des lilas. Tu veux ? Open Subtitles وان كانت الامور جيدة في عيد الفصح سوف نذهب ونقطف الليلك..
    On y va, on reprend des forces - et on procède à l'extraction. Open Subtitles سوف نذهب إلى هناك ونستعد لعملية الإخلاء.
    Nous irons parler aux autres enfants, pour savoir s'ils ont vu quelque chose. Open Subtitles حسنا ، سوف نذهب ونكلم الاطفال الاخرين وننظر اذا ما رأوا ما حصل
    On part après ça. Ce n'est pas légal de garder... Open Subtitles سوف نذهب خلف ذلك لا شيء قانوني في
    Nous partons demain, alors à la prochaine... Open Subtitles سوف نذهب غدا سنراك في المرات القادمة
    Si on ne décèle aucune trace du parasite ou du virus, On s'en va tous. Open Subtitles اذا لم نجد أي دليل على طفيلي أو فايروس, سوف نذهب جميعا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more