"سوف نقضي" - Translation from Arabic to French

    • On va passer
        
    On va passer du temps ensemble. Alors vous avez intérêt à bien vous tenir. Open Subtitles سوف نقضي بعض الوقت سوياً، لذا يجب أن تكون متحضراً
    Molly, je pense que tu devrais rester. Je ne travaille pas aujourd'hui, On va passer un super moment, tu peux partir demain. Open Subtitles مولي اظن انه عليك البقاء فانا في اجازه اليوم سوف نقضي وقتا طيبا يمكنك السفر غدا
    - C'est super. - On va passer du bon temps. Open Subtitles انه فقط ممتع , يارجل سوف نقضي احلى الاوقات
    - On va passer du temps ensemble. - Il me faudrait un nom. Open Subtitles سوف نقضي الوقت معاً - سأحتاج إلى معرفة اسمك أولاً -
    Allez quoi, tu penses vraiemnt qu'On va passer 7 semaines, discuter, et ramasser dla merde? Open Subtitles بربّكم, أتعتقدون أننا سوف نقضي السبعة أسابيع القادمة... في التجول في الأرجاء، والتقاط القمامة؟ ...
    On va passer un super moment, non ? Open Subtitles سوف نقضي وقتًا رائعًا. أليس كذلك؟
    On va passer la journée ensemble, hein Thomas ? Open Subtitles سوف نقضي طيلة اليوم سوياً أليس كذلك ، يا (توماس) ؟
    On va passer la nuit ici, d'accord ? Open Subtitles سوف نقضي الليلة هنا, أتفقنا؟
    - On va passer la nuit en bas. Open Subtitles سوف نقضي الليلة فى الأسفل
    On va passer un très bon moment. Open Subtitles سوف نقضي وقتاً رائعاً
    On va passer la nuit là. Open Subtitles سوف نقضي الليلة هنا
    Benny, On va passer un super été. Open Subtitles بيني " سوف نقضي صيفاً رائعاً "
    On va passer un peu de temps ensemble au téléphone. Open Subtitles سوف نقضي بعض الوقت معاً
    On va passer une sacrée nuit ! Open Subtitles سوف نقضي ليلة باردة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more