"سوف نقوم" - Translation from Arabic to French

    • On va
        
    • Nous allons
        
    • On fera
        
    • On fait
        
    • - On
        
    • Nous ferons
        
    • nous prendrons
        
    Parce que tu sais, moi et mon amoureux On va faire des tas de choses que tu n'approuverais pas. Open Subtitles لأنه كما تعرفين أنا و حبيبي سوف نقوم بالعديد من الأفعال التي لا توافقين عليها
    On va tout mettre a plat, On va tout reconstruire chaque étape de votre protocole de sécurité, a commencer dès ici, dès maintenant. Open Subtitles سوف نقوم بهدم سوف نقوم بإعادة هيكلة كل خطوة من البروتوكول الأمني الخاص بك بدءًا من هنا، الآن
    On va attaquer en justice la clinique, et ton obstétricien aussi. Open Subtitles سوف نقوم برفع دعوى قضائية على المشفى وطبيبكِ أيضًا
    Nous allons vous donner une chance de vous faire une faveur de dix à quinze ans. Open Subtitles سوف نقوم بأعطائك فرصة لتقوم بعمل معروف لنفسك من 10 الى 15 عاماً
    Tout le monde dit: "Nous allons les marier quand ils grandiront" Open Subtitles الكل كانوا يقولون سوف نقوم بتزويجهم لبعض حينما يكبرون
    Oui, mais On fera une exception pour toi. Open Subtitles اجل، و لكن سوف نقوم بعمل استثناء من أجلك
    Avec Craig, On va se faire ce crétin. Tu viens ? Open Subtitles أنا و كرايج سوف نقوم بمعاقبتة هل ستأتي معنا؟
    Alors On va réduire le budget du numéro chaud bouillant Open Subtitles ولذلك سوف نقوم بوقف ميزانية القوائم الاكثر اثارة
    On va résoudre cette affaire et partir d'ici. C'est sûr. Open Subtitles سوف نقوم بإنهاء هذه القضية والخروج من هنا
    On va vous trouvez un hébergement pour les prochaines nuits. Open Subtitles سوف نقوم بعمل ترتيبات لكَ بالنسبة للأيام القادمة
    {\cH00ffff}On va faire comme si {\cH00ffff}t'avais pas échangé des mails avec Ty tout ce temps ? Open Subtitles هل سوف نقوم بالتظاهر بأنك لم تكوني صديقة تاي بالمراسلات كل هذه الفترة؟
    On va supprimer certains sujets pour avoir de la place. Open Subtitles سوف نقوم بحذف بعض الأخبار لنوفّر الوقت للتغطية
    On va produire cette chanson comme un single en live. Open Subtitles سوف نقوم بإطلاق تلك الأغنيه كأغنيه فرديه مباشره
    On va explorer le train. Il y a vraiment du louche dans l'air. Une réserve de malles pour assassins ! Open Subtitles سوف نقوم بتفتيش القطار, هناك شئ مريب بالقطع,يحدث هنا . تبدو وكانها مخزن لأدوات القتلة كفى
    On va jouer à la chaise musicale avec vos corps. Open Subtitles سوف نقوم بلعب بعض ألعاب الكراسى الموسيقية بأجسادكم
    Nous allons scier le vélo en deux et en donner une moitié à chacun. Open Subtitles سوف نقوم بقسم الدراجه من النصف ونعطي كل واحد منكما النصف
    Nous allons les trouver... et Nous allons les remettre aux Russes. Open Subtitles ونحن في طريقنا للعثور عليهم سوف نقوم بإعادة إرسالهم للروس
    Vos corps sont déjà plus rapides et plus forts que ceux des autres enfants, et Nous allons les améliorer encore. Open Subtitles أجسامكم بالفعل أسرع و أقوى من باقي الأطفال و سوف نقوم بجعلها أحسن
    Si l'université ne sera pas parler pour les étudiants, Nous allons parler pour eux-mêmes. Open Subtitles أذا الجامعة أمتنعت عن التحدث من أجل طلابها سوف نقوم بالتحدث نيابة عنهم بأنفسنا
    Après ça, On fera une heure de lever d'échelles. Open Subtitles وبعد ذلك سوف نقوم بساعة لتجربة سلالم الرفع
    Faut prendre deux pas après la fin, comme On fait toujours. Open Subtitles سوف نقوم بخطوتين في النهاية، كما كنا نفعل دائماً
    Et après? - On lui cloue le bec. Open Subtitles تم حل المشكلة سوف نقوم بلحام فمه و نغلقه
    Oui, Nous ferons un weekend de filles loin de tout ça. Open Subtitles أجلّ، سوف نقوم برحلة فتيات لكي نخرجك من هذا
    Je souhaite rappeler aux Boliviens que nous prendrons toutes les mesures nécessaires pour stopper l'importation de cocaïne. Open Subtitles وإنني أذكر الشعب البوليفي أنه سوف نقوم بكل خطوة ضرورية لإيقاف إستيراد الكوكائين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more