"سولاري" - Translation from Arabic to French

    • Solari
        
    Opinion dissidente de M. Hipólito Solari Yrigoyen, membre du Comité, jointe conformément à l'article 98 du règlement intérieur: UN رأي فردي مقدم من عضو اللجنة السيد هيبوليتو سولاري يريغوين، وفقاً للمادة 98 من النظام الداخلي:
    Opinion dissidente de M. Hipólito Solari Yrigoyen, membre du Comité, jointe conformément à l'article 98 du Règlement intérieur UN رأي فردي مقدم من عضو اللجنة السيد هيبوليتو سولاري يريغوين، وفقاً للمادة 98 من النظام الداخلي:
    Mme María del Rosario Solari Raffo, Directrice des relations internationales et techniques, Cámara de Exportadores (CERA), Buenos Aires (Argentine) UN السيدة ماريا ديل روساريو سولاري رافو، مديرة العلاقات الدولية والتقنية، غرفة التجارة، بوينس آيرس، الأرجنتين
    Martin Scheinin et Solari Yrigoyen UN والسيد مارتن شاينين، والسيد سولاري يريغوين
    M. Solari Yrigoyen mentionne celui de Muhammad Abdulah Salem al Yafii, qui serait décédé en prison des suites de tortures. UN وذكر السيد سولاري - يريغوين حالة محمد عبدالله سالم اليافي الذي توفي في السجن نتيجة للتعذيب.
    Le Président étant dans l'impossibilité d'assister à la réunion, le Comité était représenté par M. Solari Yrigoyen et M. Yalden. UN وبالنظر إلى أن رئيس اللجنة لم يتمكن من حضور الاجتماع، فقد قام السيدان سولاري - يريغوين ويالدن بتمثيل اللجنة.
    M. Hipólito Solari YRIGOYEN Argentine UN السيد هيبوليتو سولاري إريغويين الأرجنتين
    M. Solari Yrigoyen s'associe aux demandes d'éclaircissements sur ce sujet qui ont été faites par d'autres membres du Comité. UN وقال السيد سولاري يريغوين إنه يشترك في توجيه طلبات الايضاح التي قدمت بشأن هذا الموضوع من جانب أعضاء آخرين في اللجنة.
    M. Solari Yrigoyen serait reconnaissant à la délégation cambodgienne de bien vouloir apporter un complément d'information sur toutes ces affaires. UN وقال السيد سولاري يريغوين إنه سيكون ممتنا للوفد الكمبودي لو تكرم بتقديم المزيد من المعلومات المتعلقة بجميع هذه القضايا.
    À ce sujet, M. Solari Yrigoyen rappelle que certains de ces fonctionnaires ont été en butte à l'hostilité et que l'un d'entre eux a même été agressé physiquement. UN وفي هذا الصدد، أشار السيد سولاري يريغوين إلى أن بعض هؤلاء الموظفين واجهوا العداء بل وتم الاعتداء على أحدهم بدنيا.
    Le Comité souhaitera peutêtre que M. Solari Yrigoyen fasse tout son possible pour assurer que le projet de déclaration soit limité aux thèmes de la Conférence. UN ورأى أن اللجنة ربما تأمل أن يبذل السيد سولاري - يريغوين كل الجهود الممكنة لضمان حصر مشروع الإعلان على موضوعات المؤتمر.
    Lui aussi dispose d'informations sur la personne disparue à laquelle M. Solari Yrigoyen a fait référence. UN وقال إن لديه، هو أيضا، معلومات عن الشخص المختفي الذي أشار اليه السيد سولاري يريغين.
    L'orateur suivant sur ma liste est le représentant de l'Argentine, l'Ambassadeur Horacio Solari. UN المتحدث التالي على قائمتي هو ممثل الأرجنتين السيد السفير هوراسيو سولاري.
    14. M. Solari YRIGOYEN dit que la deuxième phrase de la version espagnole devrait être reformulée dans un souci de clarté. UN 14- السيد سولاري - يريغوين: قال إنه يتعين إعادة صياغة الجملة الثانية من النص الإسباني توخياً للتوضيح.
    29. La PRÉSIDENTE appuie la suggestion de M. Solari Yrigoyen. UN 29- الرئيسة أيدت اقتراح السيد سولاري - يريغوين.
    77. M. Solari YRIGOYEN et la PRÉSIDENTE partagent le point de vue de Mme Palm. UN 77- السيد سولاري - يريغوين والرئيسة يتفقان مع وجهة نظر السيدة بالم.
    M. Hipolito Solari YRIGOYEN (Argentine) UN الدكتور إيبوليتو سولاري إريغويين
    Elle partage la préoccupation de M. Solari Yrigoyen au sujet de l'incidence des réformes sur les juges, et se demande combien de juges ont perdu leurs postes, et combien ont été nommés pour les remplacer. UN وأشارت أيضا إلى الشواغل التي أعرب عنها السيد سولاري يريغويين بشأن كيفية تأثر القضاة بالإصلاحات، وسألت عن عدد القضاة الذين فقدوا مناصبهم وعدد القضاة الجدد المعينين محلهم.
    M. Solari Yrigoyen a raison de rappeler que c'est à l'État partie seul qu'il incombe de faciliter le travail du Comité. UN وأضاف أن السيد سولاري - يريغوين كان على حق عندما ذكر أنه يتعين على الدولة الطرف وحدها أن تسهل عمل اللجنة.
    8. M. Solari YRIGOYEN se félicite des efforts faits par la République populaire démocratique de Corée pour s'ouvrir au monde. UN 8- السيد سولاري يريغوفن هنَّأ جمهورية كوريا الديمقراطية الشعبية على جهودها من أجل الانفتاح على العالم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more