"سوليه" - Translation from Arabic to French

    • Soleil
        
    Chiffre inférieur aux prévisions en raison de l'affectation de moyens à des opérations prioritaires visant à déloger les chefs de bandes sévissant à Cité Soleil et Martissant UN يُعزى انخفاض الناتج إلى تغيير توجه عمليات أمنية بغرض إخراج قادة العصابات من معاقلهم في سيتي سوليه وماريسان
    Un dentiste, un chauffeur de limousine et un artiste du Cirque du Soleil. Open Subtitles طبيب أسنان, وسائق أجرة ومؤدي في سيرك دو سوليه.
    Mon ami a fait ça dans Central Park, et il est au Cirque Du Soleil maintenant. Open Subtitles صديقي فعل ذلك في "سنترال بارك" و هو الآن في سيرك "دو سوليه" الآن.
    Qu'est-il arrivé à votre petit ami du Cirque du Soleil ? Open Subtitles {\pos(192,220)} ما حدث لصديقك الذي من سيرك "دو سوليه
    D'après les dépositions, elle n'était pas membre du Cirque du Soleil. Open Subtitles " وفقاً للأقوال لم تكن جزءاً من " سيرك دي سوليه
    Ce sont les caméras que le Cirque du Soleil utilise pour leur représentation. Open Subtitles " هذه الكاميرات التي إستعملها " سيرك دي سوليه من أجل إستعراض الأداء
    J'ai déposé le mandat il y a deux jours pour les ordinateurs de Beau Soleil. Open Subtitles فشلت على الحصول على مذكرة للدخول على حاسبات "باو سوليه".
    C'est un foyer pour les activités de Beau Soleil, le même réseaux de prostitution qui l'employait. Open Subtitles هو تابعٌ لنشاط موقع "باو سوليه"، نفس الموقع الذي استغلّها.
    On est allé au Beau Soleil avec le mandat. Open Subtitles ذهبنا إلى خادم "باو سوليه"، المفكرة أتت لمكان حذاء.
    Dans combien de temps tu peux m'avoir le film à l'extérieur de l'immeuble de Beau Soleil ? Open Subtitles كم تبعد للحصول على التسجيل لخارج بناية "باو سوليه
    La vitrine avant, comme ça ils ont vue sur la rue. A un pâté de Beau Soleil. Open Subtitles "زجاج الواجهة، لذا التقطوا شيء في الشارع." "على بعد بناية من "باو سوليه"".
    Le compte en banque, Beau Soleil, le téléphone qu'elle a utilisé la nuit de sa mort. Open Subtitles الحساب المصرفي، "باو سوليه"، حرق الهاتف الذي استخدمتْه بليلة موتِها.
    Si on engage le Cirque du Soleil, ça peut nous aider pour les taxes de fin d'année ? Open Subtitles إذا استأجرنا سرك " دي سوليه" بأجر الموظفين، هل سيساعدنا ذلك في ضرائب نهاية السنة؟
    J'ai bridgé avec sa mère, j'ai emmené sa nièce au Cirque du Soleil. Open Subtitles لقد لعبت جسر مع والدته . أخذت ابنة أخيه ل سيرك دو سوليه . مجرد ثانية واحدة .
    La priorité a été accordée aux zones d'extrême pauvreté touchées par la violence - dont le bidonville de la Cité du Soleil à Port-au-Prince - où des programmes concernant le relèvement, l'assainissement et la santé sont exécutés. UN وأضفي تركيز خاص على المناطق ذات الفقر المدقع التي تعاني من العنف - بما في ذلك مدينة الأكواخ، في سيتي سوليه ببورت - أو - برانس - التي يجري فيها تنفيذ برامج التأهيل والإصحاح والصحة.
    C'est pourquoi j'ai été viré du Cirque du Soleil. Open Subtitles "لهذا تم طردي من شركة "سيرك دو سوليه
    Et j'ai quand même dû faire l'artiste dans un spectacle du Cirque du Soleil ! Open Subtitles واضطررت أيضًا على التظاهر أني كنت في عرض سيرك (دو سوليه)
    Genre, tellement d'acide que si tu regardes le Cirque du Soleil Open Subtitles كمية كبيرة من الأطعمة الحامضيّة حتّى إن ذهبتِ لسيرك (دو سوليه)
    Pour mes 21 ans, j'ai eu le Cirque du Soleil. Open Subtitles في عيد مولدي الـ21، استأجرت سيرك (دو سوليه) لتأدية فقراتهم.
    Hmm. Ça ne ressemble pas au genre Beau Soleil. Open Subtitles لا يبدو على شاكلة موقع "باو سوليه".

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more