Chiffre inférieur aux prévisions en raison de l'affectation de moyens à des opérations prioritaires visant à déloger les chefs de bandes sévissant à Cité Soleil et Martissant | UN | يُعزى انخفاض الناتج إلى تغيير توجه عمليات أمنية بغرض إخراج قادة العصابات من معاقلهم في سيتي سوليه وماريسان |
Un dentiste, un chauffeur de limousine et un artiste du Cirque du Soleil. | Open Subtitles | طبيب أسنان, وسائق أجرة ومؤدي في سيرك دو سوليه. |
Mon ami a fait ça dans Central Park, et il est au Cirque Du Soleil maintenant. | Open Subtitles | صديقي فعل ذلك في "سنترال بارك" و هو الآن في سيرك "دو سوليه" الآن. |
Qu'est-il arrivé à votre petit ami du Cirque du Soleil ? | Open Subtitles | {\pos(192,220)} ما حدث لصديقك الذي من سيرك "دو سوليه"؟ |
D'après les dépositions, elle n'était pas membre du Cirque du Soleil. | Open Subtitles | " وفقاً للأقوال لم تكن جزءاً من " سيرك دي سوليه |
Ce sont les caméras que le Cirque du Soleil utilise pour leur représentation. | Open Subtitles | " هذه الكاميرات التي إستعملها " سيرك دي سوليه من أجل إستعراض الأداء |
J'ai déposé le mandat il y a deux jours pour les ordinateurs de Beau Soleil. | Open Subtitles | فشلت على الحصول على مذكرة للدخول على حاسبات "باو سوليه". |
C'est un foyer pour les activités de Beau Soleil, le même réseaux de prostitution qui l'employait. | Open Subtitles | هو تابعٌ لنشاط موقع "باو سوليه"، نفس الموقع الذي استغلّها. |
On est allé au Beau Soleil avec le mandat. | Open Subtitles | ذهبنا إلى خادم "باو سوليه"، المفكرة أتت لمكان حذاء. |
Dans combien de temps tu peux m'avoir le film à l'extérieur de l'immeuble de Beau Soleil ? | Open Subtitles | كم تبعد للحصول على التسجيل لخارج بناية "باو سوليه"؟ |
La vitrine avant, comme ça ils ont vue sur la rue. A un pâté de Beau Soleil. | Open Subtitles | "زجاج الواجهة، لذا التقطوا شيء في الشارع." "على بعد بناية من "باو سوليه"". |
Le compte en banque, Beau Soleil, le téléphone qu'elle a utilisé la nuit de sa mort. | Open Subtitles | الحساب المصرفي، "باو سوليه"، حرق الهاتف الذي استخدمتْه بليلة موتِها. |
Si on engage le Cirque du Soleil, ça peut nous aider pour les taxes de fin d'année ? | Open Subtitles | إذا استأجرنا سرك " دي سوليه" بأجر الموظفين، هل سيساعدنا ذلك في ضرائب نهاية السنة؟ |
J'ai bridgé avec sa mère, j'ai emmené sa nièce au Cirque du Soleil. | Open Subtitles | لقد لعبت جسر مع والدته . أخذت ابنة أخيه ل سيرك دو سوليه . مجرد ثانية واحدة . |
La priorité a été accordée aux zones d'extrême pauvreté touchées par la violence - dont le bidonville de la Cité du Soleil à Port-au-Prince - où des programmes concernant le relèvement, l'assainissement et la santé sont exécutés. | UN | وأضفي تركيز خاص على المناطق ذات الفقر المدقع التي تعاني من العنف - بما في ذلك مدينة الأكواخ، في سيتي سوليه ببورت - أو - برانس - التي يجري فيها تنفيذ برامج التأهيل والإصحاح والصحة. |
C'est pourquoi j'ai été viré du Cirque du Soleil. | Open Subtitles | "لهذا تم طردي من شركة "سيرك دو سوليه |
Et j'ai quand même dû faire l'artiste dans un spectacle du Cirque du Soleil ! | Open Subtitles | واضطررت أيضًا على التظاهر أني كنت في عرض سيرك (دو سوليه) |
Genre, tellement d'acide que si tu regardes le Cirque du Soleil | Open Subtitles | كمية كبيرة من الأطعمة الحامضيّة حتّى إن ذهبتِ لسيرك (دو سوليه) |
Pour mes 21 ans, j'ai eu le Cirque du Soleil. | Open Subtitles | في عيد مولدي الـ21، استأجرت سيرك (دو سوليه) لتأدية فقراتهم. |
Hmm. Ça ne ressemble pas au genre Beau Soleil. | Open Subtitles | لا يبدو على شاكلة موقع "باو سوليه". |