| Payable d'avance tous les matins à M. Swearengen, au Gem. | Open Subtitles | الدفع مقدماً عند كل صباح إلى السيد سويرنجن عند صالون الجم |
| Et laisse moi te poser aussi une question, Al Swearengen. | Open Subtitles | أنا أيضاً سأطرح عليك سؤالاً يا (آل سويرنجن) |
| Cet article est un piège de Swearengen, si c'est ce que vous voulez demander à Merrick. | Open Subtitles | لقد اختلق (سويرنجن) تلك المقالة إن كان هذا ما ستسأل عنه يا (ميريك) |
| Swearengen a dit que les commissaires sont tous de Yankton. | Open Subtitles | قال (سويرنجن) إن جميع مفوضي المقاطعة من (يانكتون) |
| Oui, je vais chercher M. "Swegen", mais d'abord, sortez d'ici et passez par-derrière. | Open Subtitles | - نعم، سأحضر السيد (سويرنجن) لكن عليك الخروج أولاً والعودة من الباب الخلفي |
| Merci. Ce sera plus privé si Swearengen est flanqué de ses rabatteurs. | Open Subtitles | لن تكون أعمالاً خاصة، لو أقدم (سويرنجن) على أمور غير سارة |
| Swearengen ! Descends dans cinq minutes avec mon flingue et mon badge ! | Open Subtitles | (سويرنجن) انزل إلي خلال 5 دقائق مع سلاحي وشارتي |
| Je peux pas croire ça, Mr Swearengen, parce que ce n'est pas dans votre intérêt. | Open Subtitles | لا يمكنني الوثوق بهذا سيد (سويرنجن) لأن هذا ليس في مصلحتك |
| Swearengen l'y avait envoyé pour obtenir une proposition d'annexion du campement par le Montana. | Open Subtitles | أرسله (سويرنجن) كي يسمع عرض (مونتانا) لضم بلدته |
| Pourrait-on utiliser la cupidité et l'hostilité de Bullock en offrant à Swearengen une ouverture qui pourrait profiter à Bullock, en demandant à Swearengen de faire la basse besogne ? | Open Subtitles | قد لا يخدم طمع (بولوك) والعداء الذي يضمره التنازل لـ(سويرنجن) عن عرض نافع لجيب (بولوك) نفسه ويطلب من (سويرنجن) القيام بالعمل المهين لملئه |
| Une offre de 50 000 dollars si Swearengen soutient le Montana. | Open Subtitles | عرضاً لـ(سويرنجن) بخمسين ألفاً لدعم (مونتانا) |
| Swearengen se vend au plus offrant, et cette fois-ci, sans offrir d'emplois sur place, voilà les conséquences. | Open Subtitles | يعرض (سويرنجن) نفسه في المزاد وبما أنه لم يفعل ذلك حتى الآن دون استعدادات محلية للتعاقد فهذا ناتج عن التطور |
| Que l'offre du Montana soit réelle, ou soit l'une de ses escroqueries Swearengen, lui, est bien réel. | Open Subtitles | سواء كان عرض (مونتانا) حقيقياً أو من تلفيقه فإن (سويرنجن) جاد |
| s'il est prêt à payer Swearengen sans ergoter s'il tente d'augmenter les prix. | Open Subtitles | على رب عملك التقرير إن كان يريد أن يدفع لـ(سويرنجن) دونما اعتراض على السعر |
| Et pour ceux que l'engagement de Swearengen perturbe, dites-vous qu'à la guerre, on se fait des amis et résignez-vous. | Open Subtitles | وليتذكر المعارضون لضم (سويرنجن) أن النزاع يولد الرفاق وليتكيفوا |
| Swearengen n'a publié que des conneries. | Open Subtitles | "(ذا ديدوود بايونير)" ملأ (سويرنجن) الجريدة بالكثير من الشائعات والتفاهات |
| Al Swearengen. Si j'étais vous, je n'entrerais pas dans cette pièce. | Open Subtitles | (آل سويرنجن)، ما كنت لأذهب إلى هذا المكتب لو كنت مكانك |
| M. Swearengen aimerait vous voir, Shérif. | Open Subtitles | لقد طلب السيد (سويرنجن) رؤيتك أيها العمدة |
| - Bonjour, M. Swearengen. Pardon. C'est la différence de lumière. | Open Subtitles | صباح الخير يا سيد (سويرنجن) المعذرة، إنه الانتقال إلى ضوء مختلف |
| Oui. Swegen espère qu'on ne s'est pas engagés à tuer. | Open Subtitles | نعم، يأمل (سويرنجن) ألا نكون قد عرضنا أنفسنا للقتل أيضاً |
| Pas de Swedgin, pas d'enculé de San Francisco. Pas de juif. | Open Subtitles | لا (سويرنجن) ولا سافل من (سان فرانسيسكو)، لا يهودي |