"سيأكل" - Translation from Arabic to French

    • mange
        
    • manger
        
    • mangera
        
    • mangerait
        
    • dévorer
        
    • boufferait
        
    S'il mange un petit peu - cela ferra descendre le sang de la tête. Open Subtitles إذا هو سيأكل قليلا , أنه يجلب الدم أسفل من الرأس
    Sinon ça te mange ta main. Je te le dit. Je connait ce truc. Open Subtitles هذا وإلا سيأكل يدك، أنا أخبرك بهذا لأننى أعرف هذه الأمور،
    - On y va. - Bordel, qui va manger ça ? Open Subtitles ـ هيا لنذهب ـ بحقك يا رجل ، من سيأكل ذلك الهُراء ؟
    Je te promets, on pensait qu'il allait juste manger des crevettes, débiter quelques platitudes, rentrer, regarder "Full Metal Jacket" pour la énième fois et s'endormir. Open Subtitles سيدتي, أقسم بالله جميعنا ظننا أنه سيأكل بعض الروبيان, يلقي بعض الكلام المبتذل, يذهب إلى المنزل,
    Si vous prenez le chou, le renard mangera le lapin. Open Subtitles يمكنك أن تأخذ الملفوف ولكن الثعلب سيأكل الأرنب
    Si vous prenez le renard, le lapin mangera le chou. Open Subtitles ويمكنك أن تأخذ الثعلب ولكن الأرنب سيأكل الملفوف
    Le goudron mangerait la combinaison en néoprène et brûler ma peau... Open Subtitles القطران سيأكل من خلال نيوبرين البدلة المبتلة
    Si vous refusez, sa température corporelle fera fondre la glace ce qui libérera les nanobots qui se mettront à la dévorer. Open Subtitles إذا لم تفعل درجة حرارة جسمها سيسبّب الثلج للذوبان إصدار الزوارق المجهرية الذي بعد ذلك سيأكل عشوائيا
    Peter mange des mets locaux, type sandwich de restes de viande... Open Subtitles بيتر سيأكل بعض الطعام الشهي مثل شطيرة اللحم
    Je te laisse toujours prendre cette décision parce que tu es celui qui mange l'hamburger, donc ce n'est pas vraiment mon rôle de te dire comment ton hamburger devrait être, Open Subtitles دوما أترك هذا القرار لك لأنك من سيأكل البرجر لكن ليس من شأني أن أخبرك كيف تأكل برجرك
    Ce sera une nuit mouvementée, alors aucun des passagers ne mange. Open Subtitles كان من المفترض أن تكون ليلة صعبة، لذا، لا أحد من المسافرين سيأكل.
    La seule façon pour qu'une souris en mange une de son espèce c'est qu'elle ait été contaminée par une autre espèce. Open Subtitles الحالة الوحيدة التي سيأكل فيها فأراً واحد من فصيلته إذا تمّ تلويثه بجنسٍ آخر ..
    On se dit : "Le léopard va manger le bébé", pas vrai ? Open Subtitles وأنتم تفكرون بأن شبل النمر سيأكل البابون الرضيع أليس كذلك؟
    Quand ils vont manger son bœuf-banane... ils vont se moquer d'elle. Open Subtitles عندما سيأكل الجميع ذلك الشيء المكون من الموز و اللحم سيسخرون منها, هل تريد أن يحصل ذلك؟
    Avec les célibataires, en une heure et demie, ils ont fini de manger et sont partis parce qu'ils vont baiser. Open Subtitles لو ذهبت للعشاء مع عازب سيأكل العازب خلال ساعة ونصف ويغادر لأن لديه أعمال
    Si l'homme laisse le renard et le lapin seuls, le renard mangera le lapin, et pareil pour le lapin et le chou. Open Subtitles إذا ترك الرجل الثعلب والأرنب لوحده الثعلب سيأكل الأرنب ونفس الشيء ينطبق على الأرنب والملفوف
    Quand Grey Hair sera mort, Magua mangera son cœur. Avant sa mort, Open Subtitles حين يموت ذو الشعر الرمادي ماجوا سيأكل قلبه
    Après la nourriture de la maison il mangera n'importe quoi! Open Subtitles بعد طعام السجن الذى كان يتناوله أتوقع أنه سيأكل أى شئ
    Il serait celui qui mangerait cette banane. et Bob... Open Subtitles وسوف يكون الشخص الذي سيأكل هذا الموز.
    Le Babadook la mangerait tout cru et lui arracherait les bras ! Open Subtitles ‫سيأكل "بابادوك" أمك على الفطور ‫ومن ثم ينتزع ذراعها
    Maintenant la pluie noire va dévorer notre peau et les radiations vont brûler nos corps. Open Subtitles الآن، المطر الأسود سيأكل بشرتنا والإشعاع سيضر أجسامنا
    Acide sulfurique. Ça boufferait l'éclat d'une boule de caravane. Open Subtitles حمض الكبريتيك, هذا سيأكل البريق من مقطورة حديدية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more