S'il mange un petit peu - cela ferra descendre le sang de la tête. | Open Subtitles | إذا هو سيأكل قليلا , أنه يجلب الدم أسفل من الرأس |
Sinon ça te mange ta main. Je te le dit. Je connait ce truc. | Open Subtitles | هذا وإلا سيأكل يدك، أنا أخبرك بهذا لأننى أعرف هذه الأمور، |
- On y va. - Bordel, qui va manger ça ? | Open Subtitles | ـ هيا لنذهب ـ بحقك يا رجل ، من سيأكل ذلك الهُراء ؟ |
Je te promets, on pensait qu'il allait juste manger des crevettes, débiter quelques platitudes, rentrer, regarder "Full Metal Jacket" pour la énième fois et s'endormir. | Open Subtitles | سيدتي, أقسم بالله جميعنا ظننا أنه سيأكل بعض الروبيان, يلقي بعض الكلام المبتذل, يذهب إلى المنزل, |
Si vous prenez le chou, le renard mangera le lapin. | Open Subtitles | يمكنك أن تأخذ الملفوف ولكن الثعلب سيأكل الأرنب |
Si vous prenez le renard, le lapin mangera le chou. | Open Subtitles | ويمكنك أن تأخذ الثعلب ولكن الأرنب سيأكل الملفوف |
Le goudron mangerait la combinaison en néoprène et brûler ma peau... | Open Subtitles | القطران سيأكل من خلال نيوبرين البدلة المبتلة |
Si vous refusez, sa température corporelle fera fondre la glace ce qui libérera les nanobots qui se mettront à la dévorer. | Open Subtitles | إذا لم تفعل درجة حرارة جسمها سيسبّب الثلج للذوبان إصدار الزوارق المجهرية الذي بعد ذلك سيأكل عشوائيا |
Peter mange des mets locaux, type sandwich de restes de viande... | Open Subtitles | بيتر سيأكل بعض الطعام الشهي مثل شطيرة اللحم |
Je te laisse toujours prendre cette décision parce que tu es celui qui mange l'hamburger, donc ce n'est pas vraiment mon rôle de te dire comment ton hamburger devrait être, | Open Subtitles | دوما أترك هذا القرار لك لأنك من سيأكل البرجر لكن ليس من شأني أن أخبرك كيف تأكل برجرك |
Ce sera une nuit mouvementée, alors aucun des passagers ne mange. | Open Subtitles | كان من المفترض أن تكون ليلة صعبة، لذا، لا أحد من المسافرين سيأكل. |
La seule façon pour qu'une souris en mange une de son espèce c'est qu'elle ait été contaminée par une autre espèce. | Open Subtitles | الحالة الوحيدة التي سيأكل فيها فأراً واحد من فصيلته إذا تمّ تلويثه بجنسٍ آخر .. |
On se dit : "Le léopard va manger le bébé", pas vrai ? | Open Subtitles | وأنتم تفكرون بأن شبل النمر سيأكل البابون الرضيع أليس كذلك؟ |
Quand ils vont manger son bœuf-banane... ils vont se moquer d'elle. | Open Subtitles | عندما سيأكل الجميع ذلك الشيء المكون من الموز و اللحم سيسخرون منها, هل تريد أن يحصل ذلك؟ |
Avec les célibataires, en une heure et demie, ils ont fini de manger et sont partis parce qu'ils vont baiser. | Open Subtitles | لو ذهبت للعشاء مع عازب سيأكل العازب خلال ساعة ونصف ويغادر لأن لديه أعمال |
Si l'homme laisse le renard et le lapin seuls, le renard mangera le lapin, et pareil pour le lapin et le chou. | Open Subtitles | إذا ترك الرجل الثعلب والأرنب لوحده الثعلب سيأكل الأرنب ونفس الشيء ينطبق على الأرنب والملفوف |
Quand Grey Hair sera mort, Magua mangera son cœur. Avant sa mort, | Open Subtitles | حين يموت ذو الشعر الرمادي ماجوا سيأكل قلبه |
Après la nourriture de la maison il mangera n'importe quoi! | Open Subtitles | بعد طعام السجن الذى كان يتناوله أتوقع أنه سيأكل أى شئ |
Il serait celui qui mangerait cette banane. et Bob... | Open Subtitles | وسوف يكون الشخص الذي سيأكل هذا الموز. |
Le Babadook la mangerait tout cru et lui arracherait les bras ! | Open Subtitles | سيأكل "بابادوك" أمك على الفطور ومن ثم ينتزع ذراعها |
Maintenant la pluie noire va dévorer notre peau et les radiations vont brûler nos corps. | Open Subtitles | الآن، المطر الأسود سيأكل بشرتنا والإشعاع سيضر أجسامنا |
Acide sulfurique. Ça boufferait l'éclat d'une boule de caravane. | Open Subtitles | حمض الكبريتيك, هذا سيأكل البريق من مقطورة حديدية |