"سيئاً للغاية" - Translation from Arabic to French

    • si mal
        
    • si grave
        
    • si terrible
        
    • trop mal
        
    • très mauvaise
        
    • horrible
        
    • trop grave
        
    • très mauvais
        
    épouser un vieil homme riche, ce n'est pas si mal. Open Subtitles وتتزوجين من رجل غني وعجوز ليس سيئاً للغاية.
    Il y a de l'espoir que tout n'aille pas si mal. Open Subtitles أنه يجب أن يكون لدينا أمل هذا ليس سيئاً للغاية ، صحيح ؟
    Pas si mal vu que c'est la rumeur la plus débile Open Subtitles ليس سيئاً للغاية معتبراً ان هذه اغبى اشاعة سمعتها طوال حياتي كلها
    Vu que j'ai imaginé l'autre chose, ça ne me parait si grave du coup. Open Subtitles حسناً, بما أني كنتُ أفكر بشئ آخر أنا لا أجد هذا سيئاً للغاية.
    McGuire n'est pas si terrible. Il n'est pas comme... Open Subtitles مغواير ليس سيئاً للغاية ...على الاقل انه ليس
    C'était pas trop mal. Open Subtitles حسناً ، لم يكن هذا سيئاً للغاية
    J'ai eu une très mauvaise journée. Open Subtitles أنا أواجه يوماً سيئاً للغاية وسوف تخبرنا عن (دانيال روسكين)
    Mon asthme a été horrible cette année. Open Subtitles وكان مرَضي بالربو سيئاً للغاية في السنة الفائتة.
    Ca ne semble pas trop grave. Ils devraient pouvoir vous le recoudre. Open Subtitles . لا يبدو سيئاً للغاية ، سيكونون قادرين على أن يخيطوه
    En tolérant de tels actes, les Pays-Bas, qui ont été traditionnellement un lieu de refuge pour les minorités religieuses, donnent un très mauvais exemple. UN وأضافت أن هولندا المعروفة تقليدياً بأنها ملاذ للأقليات الدينية، إذ تسمح بمثل هذه الأشياء، إنما تعطي مثلاً سيئاً للغاية.
    C'est pas si mal, non ? Open Subtitles أعتقد بأن ذلك ليس سيئاً للغاية ، أليس كذلك ؟
    Ce sera pas si mal une fois nettoyée. Open Subtitles هذا لن يكون سيئاً للغاية بمجرد أن يتم تنظيفه
    Être un zombie c'est pas si mal. Open Subtitles أن تكون زومبي ليس سيئاً للغاية
    - Alors on est coincés ici. - Ce n'est pas si mal. Open Subtitles نحن عالقون هنا إذن - الأمر ليس سيئاً للغاية -
    Ce n'était pas si mal, non ? Open Subtitles لم يكُن هذا سيئاً للغاية ، أليس كذلك ؟
    - Alors, c'était pas si mal. - Non. Open Subtitles ـ حسناً ، هذا ليس سيئاً للغاية ـ لا
    Ok. Donc tu l'as frappé. Ça n'a pas l'air si grave. Open Subtitles حسنا، إذن قمت بضربه هذا لايبدو سيئاً للغاية
    Pourquoi ce serait si grave s'il m'avait vu ? Open Subtitles لماذا يكون الأمر سيئاً للغاية لو رآني؟
    Gatesville n'est pas si terrible. Open Subtitles السجن ليس سيئاً للغاية
    C'était pas si terrible? Open Subtitles لم يكن ذلك سيئاً للغاية أليس كذلك؟
    T'es pas trop mal toi non plus. Open Subtitles أنت أيضاً لا تبدو سيئاً للغاية
    Une très, très mauvaise personne. Open Subtitles رجلاً سيئاً للغاية
    Une fois, j'avais un rencard avec un gars et on avait plus rien à se dire avant même l'arrivée des plats, et c'était horrible. Open Subtitles هناك مرة خرجت في موعد مع شاب وإنتهينا من المواضيع للناقشها قبل وصول المقبلات، وكان الأمر سيئاً للغاية.
    Si elle se fait violer, ce sera pas trop grave. Open Subtitles لذا إنْ تعرّضتْ للاغتصاب، فلن يكون الأمر سيئاً للغاية.
    Je peux me tromper et ce serait très mauvais pour toi. Open Subtitles ربما أكون مخطئاً ، و سيكون هذا سيئاً للغاية بالنسبة إليك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more