"سيئًا" - Translation from Arabic to French

    • mal
        
    • mauvais
        
    • mauvaise
        
    • grave
        
    • terrible
        
    • horrible
        
    • nul
        
    • méchant
        
    C'est un peu un combat, mais... en fait, c'est pas mal. Open Subtitles كان الأمر صعبًا بعض الشيء لكن بالحقيقة ليس سيئًا
    C'est le même prix, et ça ne sonne pas si mal. Open Subtitles أعني، أنه يكلف نفس الثمن، ولا يبدو سيئًا للغاية.
    Pas mal pour un loser pathétique qui a perdu son statut de titulaire, pas vrai ? Open Subtitles ليس أمراً سيئًا بالنسبة لطبيب حزين مفصول من العمل لا يُمكنه الإرتقاء في مناصب ، أليس كذلك ؟
    Mais j'ai trouvé une étude montrant que manger un œuf par jour peut être aussi mauvais que fumer cinq cigarettes par jour pour l'espérance de vie. Open Subtitles لكنني عثرتُ على دراسة تقترح أنّ تناول بيضة واحدة فقط يوميًا يمكن أن يكون سيئًا كتدخين 5 سجائر في اليوم لـ متوسط العمر.
    On l'a toujours cru mauvais menteur, mais peut-être que non. Open Subtitles لطالما ظننا أنه سيءٌ بالكذب لكن ربما أنه ليس سيئًا بالكذب
    Peu importe à quoi ça ressemble, ce n'était pas une mauvaise chose. Open Subtitles مهما يبدو هذا الأمر، فإنّي لم أقترف أمرًا سيئًا.
    - Oui, c'était grave. Où ont-ils eu ça ? Open Subtitles حسنًا لقد كان سيئًا لكن كيف حصلوا على هذه اللقطة؟
    Je te montrerai, mais c'est top secret et ça peut-être terrible. Open Subtitles سأعرضه لك، لكنه سري للغاية وربما سيكون سيئًا.
    Je sais ça a l'air mal, mais on peut expliquer. Open Subtitles أعلم أن هذا الأمر يبدو سيئًا ، لكن يُمكننا تفسيره
    Il est pas mal. Il a du charme. Open Subtitles ـ لم يكُن سيئًا ـ الفتى ساحر ، أليس كذلك ؟
    - Ce n'était pas si mal, si on considère que c'tait ta première fois. Open Subtitles لم يكن هذا سيئًا بالنظر إلى أنها منافستك الأولى.
    Être célibataire, c'est bien. Merci. Je me sens pas mal mieux. Open Subtitles كونك عزباء ليس سيئًا - شكرًا اشعر بتحسن -
    Je m'en veux vraiment de t'avoir fait du mal. C'est juste... C'est une journée de merde. Open Subtitles أنا محرجٌ جدًا، أنني آذيتك لقد كان يومي سيئًا فحسب.
    Tu étais pas mal en prêtre vieillissant. Open Subtitles تمثيلك لدور القس المسن لم يكن سيئًا للغاية.
    Liv, je sais que c'était mauvais et horrible et douloureux et triste, mais, juste, à 2 heures du matin, Open Subtitles ليف أنا أعلم بأن ذلك كان سيئًا و فظيعًا ومؤلمًا ومحزنًا لكن في الساعة الثانية صباحًا
    Et tu as réellement besoin de lui, parce que aussi longtemps qu'il est a tes côtés, rien de ce que tu fais est mauvais en comparaison. Open Subtitles وأنت حقًا بحاجة إليه لأنه طالما أنه بجانبك لا شيء تفعلينه سيبدو سيئًا في المقارنة
    Et ils vous surveillent tout le temps, vous jugeant, à décider si vous êtes bon ou mauvais. Open Subtitles وكلها تراقبك وتحكم عليك، مقررة ما إذا كنت خيّرًا أم سيئًا.
    Peu importe ce qui t'est arrivé, ou ce qui t'arrivera, tout n'est pas mauvais. Open Subtitles في الحياة مهما حدثَ للمرء، أو سيحدث له، فليس شرطًا أن يكون كل ذلك أمرًا سيئًا.
    Une très mauvaise, connard ! Open Subtitles سيكونُ انطباعًا سيئًا للغاية أيها الوغد.
    Ce n'est pas grave.. elle était âgée et je ne l'avais pas vue depuis longtemps. Open Subtitles الوضع ليس سيئًا. لقد كانت كبيرة جدًا بالعمر ولم أرها منذ فترة طويلة
    Il est encore intact. C'est pas si terrible. Open Subtitles لم يزل سليمًا مع ذلك، ليس سيئًا كما يبدو عليه
    Si c'est nul, on est sympa, donc on mettra un avis positif. Open Subtitles وحتى لو كان سيئًا علينا أن نكتب تعليقات جيدة بسبب أننا لطيفان.
    Tu agis comme une grosse tête égoïste, mais au fond, tu n'es pas si méchant mauvais. Open Subtitles تتصرف كشخص غبي أناني، ولكن في الخفاء، لست سيئًا جدًا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more