C'est un peu un combat, mais... en fait, c'est pas mal. | Open Subtitles | كان الأمر صعبًا بعض الشيء لكن بالحقيقة ليس سيئًا |
C'est le même prix, et ça ne sonne pas si mal. | Open Subtitles | أعني، أنه يكلف نفس الثمن، ولا يبدو سيئًا للغاية. |
Pas mal pour un loser pathétique qui a perdu son statut de titulaire, pas vrai ? | Open Subtitles | ليس أمراً سيئًا بالنسبة لطبيب حزين مفصول من العمل لا يُمكنه الإرتقاء في مناصب ، أليس كذلك ؟ |
Mais j'ai trouvé une étude montrant que manger un œuf par jour peut être aussi mauvais que fumer cinq cigarettes par jour pour l'espérance de vie. | Open Subtitles | لكنني عثرتُ على دراسة تقترح أنّ تناول بيضة واحدة فقط يوميًا يمكن أن يكون سيئًا كتدخين 5 سجائر في اليوم لـ متوسط العمر. |
On l'a toujours cru mauvais menteur, mais peut-être que non. | Open Subtitles | لطالما ظننا أنه سيءٌ بالكذب لكن ربما أنه ليس سيئًا بالكذب |
Peu importe à quoi ça ressemble, ce n'était pas une mauvaise chose. | Open Subtitles | مهما يبدو هذا الأمر، فإنّي لم أقترف أمرًا سيئًا. |
- Oui, c'était grave. Où ont-ils eu ça ? | Open Subtitles | حسنًا لقد كان سيئًا لكن كيف حصلوا على هذه اللقطة؟ |
Je te montrerai, mais c'est top secret et ça peut-être terrible. | Open Subtitles | سأعرضه لك، لكنه سري للغاية وربما سيكون سيئًا. |
Je sais ça a l'air mal, mais on peut expliquer. | Open Subtitles | أعلم أن هذا الأمر يبدو سيئًا ، لكن يُمكننا تفسيره |
Il est pas mal. Il a du charme. | Open Subtitles | ـ لم يكُن سيئًا ـ الفتى ساحر ، أليس كذلك ؟ |
- Ce n'était pas si mal, si on considère que c'tait ta première fois. | Open Subtitles | لم يكن هذا سيئًا بالنظر إلى أنها منافستك الأولى. |
Être célibataire, c'est bien. Merci. Je me sens pas mal mieux. | Open Subtitles | كونك عزباء ليس سيئًا - شكرًا اشعر بتحسن - |
Je m'en veux vraiment de t'avoir fait du mal. C'est juste... C'est une journée de merde. | Open Subtitles | أنا محرجٌ جدًا، أنني آذيتك لقد كان يومي سيئًا فحسب. |
Tu étais pas mal en prêtre vieillissant. | Open Subtitles | تمثيلك لدور القس المسن لم يكن سيئًا للغاية. |
Liv, je sais que c'était mauvais et horrible et douloureux et triste, mais, juste, à 2 heures du matin, | Open Subtitles | ليف أنا أعلم بأن ذلك كان سيئًا و فظيعًا ومؤلمًا ومحزنًا لكن في الساعة الثانية صباحًا |
Et tu as réellement besoin de lui, parce que aussi longtemps qu'il est a tes côtés, rien de ce que tu fais est mauvais en comparaison. | Open Subtitles | وأنت حقًا بحاجة إليه لأنه طالما أنه بجانبك لا شيء تفعلينه سيبدو سيئًا في المقارنة |
Et ils vous surveillent tout le temps, vous jugeant, à décider si vous êtes bon ou mauvais. | Open Subtitles | وكلها تراقبك وتحكم عليك، مقررة ما إذا كنت خيّرًا أم سيئًا. |
Peu importe ce qui t'est arrivé, ou ce qui t'arrivera, tout n'est pas mauvais. | Open Subtitles | في الحياة مهما حدثَ للمرء، أو سيحدث له، فليس شرطًا أن يكون كل ذلك أمرًا سيئًا. |
Une très mauvaise, connard ! | Open Subtitles | سيكونُ انطباعًا سيئًا للغاية أيها الوغد. |
Ce n'est pas grave.. elle était âgée et je ne l'avais pas vue depuis longtemps. | Open Subtitles | الوضع ليس سيئًا. لقد كانت كبيرة جدًا بالعمر ولم أرها منذ فترة طويلة |
Il est encore intact. C'est pas si terrible. | Open Subtitles | لم يزل سليمًا مع ذلك، ليس سيئًا كما يبدو عليه |
Si c'est nul, on est sympa, donc on mettra un avis positif. | Open Subtitles | وحتى لو كان سيئًا علينا أن نكتب تعليقات جيدة بسبب أننا لطيفان. |
Tu agis comme une grosse tête égoïste, mais au fond, tu n'es pas si méchant mauvais. | Open Subtitles | تتصرف كشخص غبي أناني، ولكن في الخفاء، لست سيئًا جدًا. |