"سيبلغ" - Translation from Arabic to French

    • serait
        
    • atteindra
        
    • s'élèverait à
        
    • sera
        
    • le montant
        
    • atteindront
        
    • s'élève à
        
    • atteindrait
        
    • s'établirait à
        
    • aura
        
    • seront
        
    • informera
        
    • informerait
        
    • s'établira à
        
    • consacrera
        
    Si ce taux se maintenait, le nombre de pauvres en l'an 2000 serait de 1,3 milliard. UN وإذا استمر هذا المعدل، سيبلغ عدد من يعيشون في حالة فقر ١,٣ بليون شخص في عام ٢٠٠٠.
    En 1993, on prévoit que le montant total des dépenses atteindra 400 millions de dollars. UN وفي عام ١٩٩٣، تدل الاسقاطات على أن مجموع النفقات سيبلغ ٤٠٠ مليون دولار.
    Dans cette hypothèse, le montant à inscrire à la Réserve à ce titre s'élèverait à 25 millions de dollars, calculé comme suit : UN وعلى هذا اﻷساس، سيبلغ العنصر المتعلق بمخاطر الالتزامات والمخاطر الهيكلية ٢٥ مليون دولار، يحسب كما يلي:
    Durant le quatrième cycle de reconstitution, le montant maximum auquel chaque pays peut avoir accès sera de 2,4 millions de dollars, soit 600 000 dollars par an en moyenne. UN وخلال دورة التجديد الرابعة سيبلغ أقصى مقدار يمكن أن يحصل عليه أي بلد 2.4 مليون دولار، أي بمتوسط 000 600 دولار في السنة.
    Par exemple, sur les quelque 7 300 administrateurs titulaires d'un contrat d'un an ou plus, 12,7 % atteindront l'âge de la retraite d'ici à 2010. UN فمثلا، من بين ما يقرب من 300 7 موظف بالفئة الفنية يعملون بعقود مدتها سنة واحدة أو أكثر، سيبلغ 12.7 في المائة منهم سن التقاعد بحلول 2010.
    Si l'on augmente la première estimation de 50 % pour tenir compte des composantes manquantes, l'investissement total s'élève à environ 20 milliards de dollars. UN فإذا زيد الاستثمار المقدر بواقع ٥٠ في المائة أخرى للتعويض عن المكونات الناقصة سيبلغ الاستثمار الكلي نحو ٢٠ بليون دولار.
    Sur cette base, le montant maximum des frais supplémentaires serait d'environ 103 100 euros. UN وعلى هذا الأساس، سيبلغ الحد الأقصى للتكاليف الإضافية نحو 100 103 يورو.
    En fonction des résultats de l'élection, le montant maximum des coûts supplémentaires serait d'environ 35 000 euros. UN وعلى أساس نتائج الانتخاب، سيبلغ الحد الأقصى للتكاليف الإضافية نحو 000 35 يورو.
    Pour 2006, le chiffre projeté serait de 5,5 milliards de dollars. UN وتشير توقعات عام 2006 إلى أن هذا الرقم سيبلغ 5.5 بلايين دولار.
    D'ici à 2012, le financement au titre de ce programme atteindra 2,2 milliards de tenges par an. UN وفي عامي 2011، 2012 سيبلغ حجم تمويل البرنامج 000 000 200 2 تنغي سنوياً.
    Si cette croissance de la population ivoirienne se poursuit, la Côte d'Ivoire passera à 22,3 millions d'habitants en 2008 et atteindra 27,5 millions en 2015. UN فإذا استمرت الزيادة بهذا المعدل، سيبلغ عدد سكان كوت ديفــوار ٢٢,٣ مليون في عام ٢٠٠٨ و ٢٧,٥٠ مليون في عام ٢٠١٥.
    Sur cette base, le montant du fonds de roulement du Tribunal s'élèverait à environ 650 000 dollars. UN وعلى هذا الأساس، سيبلغ رصيد صندوق رأس المال المتداول للمحكمة نحو 000 650 دولار.
    le montant net des dépenses additionnelles à inscrire au chapitre 3 s’élèverait donc à 5 919 800 dollars. UN ولذلك سيبلغ صافي الاحتياجات اﻹضافية تحت الباب ٣ ما مقداره ٨٠٠ ٩١٩ ٥ دولار.
    Si nous poursuivons sur cette voie, le changement sera total avant la fin du siècle. UN وإذا واصلنا مسار عملنا الحالي سيبلغ التغيير 100 في المائة بنهاية القرن.
    Sur un terrain cahoteux et dans le combat d'un ennemi enraciné, je pense qu'il est sûr d'assumer que les victimes atteindront le nombre de soixante de notre côté. Open Subtitles على أرض وعرة ومحاربة عدواً راسخ، أعتقد أنه من الأسلم أن نفترض الضحايا سيبلغ عددهم ستين من رجالنا
    Selon la projection faite tout récemment, le Taux Brut de Scolarité pour l'année 2010 s'élève à 111.8 % et 40.8 % pour l'enseignement de base et secondaire respectivement. UN ووفقاً للتقديرات الأخيرة، فإن معدل التسجيل الإجمالي لعام 2010 سيبلغ 111.8 في المائة في المدارس الابتدائية و40.8 في المائة في المدارس الثانوية.
    Après des projections modérées successives, il avait été prévu, selon les projections, qu'à la fin de l'année il atteindrait 3,3 millions de dollars. UN وبعد تقديرات متحفظة متعاقبة وضعت تقديرات تشير إلى أن المستوى سيبلغ في نهاية السنة 3.3 ملايين دولار.
    Il en résulte, à la même date, un solde inutilisé qui s'établirait à 124,1 millions de dollars. UN ولذا سيبلغ الرصيد غير المربوط الناجم عن ذلك في التاريخ ذاته، 124.1 مليون دولار.
    Selon les prévisions, c'est l'Espagne qui aura la population la plus âgée en 2050, avec un âge médian de 55 ans. UN وفي عام 2050، يتوقع أن تكون إسبانيا البلد الذي فيه أكبر السكان سنا، حيث سيبلغ العمر الوسيط 55 عاما.
    Les résultats des enquêtes en cours seront communiqués. Le Rapporteur spécial les attend avec intérêt. UN وأضاف أنه سيبلغ عن نتائج التحقيقات الجارية التي ينتظرها المقرر الخاص باهتمام.
    Il informera donc le Conseil du résultat des consultations tenues, afin de lui permettre de prendre une décision. UN ولذلك فإن الرئيس سيبلغ المجلس بنتائج مشاوراته بقصد تمكين مجلس التجارة والتنمية من اتخاذ مقرره بشأن هذا الموضوع.
    Le Comité a aussi noté que le Bureau des affaires spatiales informerait les États membres de l'établissement de ce compte et les inviterait à y verser des contributions. UN ولاحظت اللجنة أيضاً أن مكتب شؤون الفضاء الخارجي سيبلغ الدول الأعضاء بإنشاء الحساب المذكور ويدعوها إلى المساهمة فيه.
    La Commission devrait donc recommander à l'Assemblée générale de noter que le solde du fonds de réserve s'établira à 31 331 900 dollars. UN وبالتالي يتعين على اللجنة أن توصي الجمعية العامة بأن تحيط علما بأن الرصيد الذي سيبقى في الصندوق سيبلغ 900 331 31 دولار.
    La Première Commission consacrera donc 24 séances au total, y compris la présente séance d'organisation, à l'examen des points de l'ordre du jour que l'Assemblée générale lui a renvoyés. UN وبذلك، سيبلغ إجمالي عدد جلسات اللجنة الأولى 24 جلسة، بما في ذلك هذه الجلسة التنظيمية، للنظر في بنود جدول الأعمال التي أحالتها إليها الجمعية العامة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more